— Я хотела спросить… — Дана немного смутилась. Она и сама не понимала, почему. Она пришла поговорить с демоницей, существом того же пола, что и она сама, но чувствовала себя так, словно шла на аудиенцию к принцу.
— Эм-м… — она все еще не могла совладать с собой и говорила запинаясь, — эта демоница здесь? — Дана намеренно употребила неуважительное слово «демон», чтобы скрыть свое смущение.
— Что вам угодно от Фу Лин, госпожа Дана? — спросил Лан Эр.
На первый взгляд Лан Эр казался еще более холодным и отстраненным, чем Юэ Ли Цзя. Не только из-за цвета волос и глаз, но и из-за того, что его светлые губы были плотно сжаты, словно он не хотел выдать ни единой эмоции.
Юэ Ли Цзя не старался так явно контролировать выражение лица, он просто от природы был неэмоционален.
Возможно, рыцарю не подобает проявлять свои чувства.
— Ува! — раздался нечеловеческий возглас Фу Лин, похожий на звук, издаваемый каким-то милым зверьком.
Услышав этот звук, Дана почувствовала внезапный прилив радости. Она не понимала, откуда взялось это чувство, но ей казалось, что она вот-вот взлетит.
— Ты кто? — Фу Лин склонила голову, пытаясь узнать ее.
— Ты что, забыла, кто я? — Дана хотела рассердиться, но, взглянув на милое личико Фу Лин, не смогла. Она лишь смотрела на пухлые щечки демоницы, мечтая когда-нибудь ущипнуть их.
Дана и не подозревала, что так бурно реагирует, потому что Фу Лин небезразлична ей.
Малейшее изменение в поведении демоницы вызывало у нее целый вихрь эмоций.
— Ва-ва! — Фу Лин взмахнула крыльями, напрягая все свои чувства, чтобы вспомнить Дану.
Она немного подумала, подперев щеки руками, а потом вдруг ткнула в нее пальцем. — Меч! Это меч!
Она вспомнила только про меч. Ей очень понравилось фехтование, и, возможно, Юэ Ли Цзя согласится научить ее. Ведь он сказал, что они теперь друзья.
Дана немного расстроилась, но все равно не могла злиться на Фу Лин.
— Если хочешь научиться фехтованию, я могу тебя научить. Не нужно беспокоить по каждому поводу принца.
Дана хотела ответить резче и назвать принца просто «он», но они были во дворце, и, если бы это было возможно, она бы украла Фу Лин отсюда.
К тому же принц не вызывал у нее особого почтения.
Демоны практически не имели прав на этом континенте. Все демоны, появлявшиеся на людях, были чьей-то собственностью, предметом торговли.
Дана мечтала выкупить Фу Лин у принца, даже если бы ей пришлось занимать деньги у брата. Она очень хотела забрать демоницу с собой.
Но принц, казалось, был равнодушен к богатству. Сколько бы Дана ни предложила, он вряд ли согласится расстаться с Фу Лин.
Дана заколебалась. А что, если сказать, что Фу Лин не так уж важна для принца, что он уже наигрался с ней, как с игрушкой? Может, тогда он отдаст ее?
Даже если Фу Лин — всего лишь надоевшая игрушка, существо, которым пренебрегают, Дана будет дорожить ею.
— Фу Лин, — позвал принц демоницу и, повернувшись к Дане, вопросительно посмотрел на нее.
Он никогда не запоминал имена. Для него все люди были будущими подданными, и он помнил имена лишь тех, кого знал уже много лет: отца, матери и своего верного рыцаря Лан Эра.
Даже имя своего наставника он не помнил, знал только, что это его учитель.
Принц считал, что поступает правильно. Он следовал пути божества — беспристрастно и справедливо относился ко всем, не выделяя никого.
Так было все последние годы.
Став божеством, он должен был отречься даже от кровных уз.
То, что он запомнил имя Фу Лин, было исключением. Он чувствовал, что она может быть важна для него, поэтому и запомнил.
Ему даже казалось, что он начал испытывать человеческие чувства. Раньше он всегда был сторонним наблюдателем, и никогда не думал, что сам станет участником событий.
— Я пойду с тобой, — сказал он, словно соперничая с Даной.
Принц не хотел ни с кем соперничать, но слова прозвучали именно так.
Но даже слова принца не остановили Дану.
Она схватила Фу Лин за руку. — Фу Лин, я все-таки хочу пойти с тобой. Вряд ли принц умеет фехтовать… — Дана бросила быстрый взгляд на Юэ Ли Цзя и добавила с легкой язвительностью: — Даже если и умеет, то вряд ли его стиль тебе подойдет.
Раньше Дана буквально боготворила принца, а теперь это казалось ей каким-то надуманным. Она даже не знала, как он владеет мечом, все ее представления были лишь фантазиями.
Она просто повторяла то, что слышала от других, приписывая принцу несуществующие качества.
В саду выросла высокая трава. Принц, привыкший лишь наблюдать за происходящим, действительно почти не практиковался в фехтовании. В этом Дана угадала.
Капли пота на его одежде испортили бы безупречный образ.
Кроме того, рядом с ним всегда был Лан Эр, один из лучших воинов среди сверстников, поэтому принцу не было нужды самому браться за меч.
В случае опасности множество людей были готовы встать на его защиту.
Животные, обитавшие в зарослях травы, не ожидали, что сюда кто-то придет. Они давно и мирно жили здесь, и вот из травы выскочил зверек, похожий на белку, и дважды пискнул в знак протеста. Но, увидев Фу Лин, он замолчал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|