Говорили, что будут играть в снегу, но погода не оправдала ожиданий. Снег шел несколько дней подряд, не переставая, а с приближением конца года становилось все холоднее.
Поскольку тело Фэн Бэйцэ было необычным, он боялся холода больше, чем другие, но ему почему-то нравилось, когда шел снег. Поэтому после завтрака, когда остальные уходили, он всегда надевал лисью шубу и стоял во дворе, любуясь снегом, а Мо Линь всегда неотступно сопровождал его.
В этот день Ань Шаоцинь отправился на утреннее заседание. Му Лянь с несколькими служанками и стражниками из дворца отправилась в храм Лайэнь на горе Сишань к востоку от города, чтобы возжечь благовония и помолиться, а заодно пожить там несколько дней. Княжеский дворец Ань Шаоциня, который обычно был немного оживленнее, стал еще более пустынным, чем обычно.
Снег прекратился после того, как Ань Шаоцинь покинул Княжеский дворец. Снег, шедший несколько дней, наконец остановился, и солнце медленно показалось из-за слоев темных туч. Солнечный свет, падающий на заснеженную землю, выглядел особенно красиво.
Весь Княжеский дворец стал белым от снега.
Фэн Бэйцэ снял лисью шубу и вышел на снег. Белая одежда сливалась с белым снегом. Мо Линь, стоявший в галерее, немного замер от удивления, глядя, как Фэн Бэйцэ катает маленький снежок по земле, превращая его в большой. Он знал, что это будет тело снеговика, а затем голова...
Фэн Бэйцэ лепил снеговика, а Мо Линь тихо стоял рядом и смотрел.
Это был первый раз, когда он увидел детскую сторону Фэн Бэйцэ. Что с того, что он был таким зрелым? Он все еще был шестнадцатилетним юношей, не достигшим совершеннолетия!
Вскоре Фэн Бэйцэ слепил двух снеговиков. Он хлопнул в ладоши, принял лисью шубу, которую протянул Мо Линь, и накинул ее на плечи. Руки его уже покраснели от холодного снега, а нежное, очаровательное лицо тоже стало немного краснее обычного, тоже от холода. Однако его взгляд постоянно задерживался на двух снеговиках, словно он о чем-то глубоко размышлял.
Да, у Фэн Бэйцэ были тревожные мысли.
Что с того, что снеговики получились хорошими? Самое главное — отца нет рядом, и все, что он делает, бесполезно. Счастливые времена прошлого давно прошли.
В этот момент Фэн Бэйцэ безумно тосковал по своему отцу, своему доброму отцу, тому, кто вырастил его своими руками.
— Мо Линь, мне немного холодно. Принеси мне миску горячего супа с кухни! — тихо сказал Фэн Бэйцэ, глядя на снеговиков. Мо Линь, получив приказ, направился к маленькой кухне. Когда он вернулся, Фэн Бэйцэ все еще стоял на том же месте, но двух снеговиков, которые он только что слепил, уже не было видно. Глядя на снег, прилипший к лисьей шубе Фэн Бэйцэ, он, казалось, что-то понял, но в то же время был немного озадачен.
— Княгиня, вот ваш горячий суп, — сказал Мо Линь, протягивая дымящуюся фарфоровую миску Фэн Бэйцэ. Затем он смотрел, как Фэн Бэйцэ одной рукой берет миску и выпивает весь суп залпом. Когда миска вернулась в его руки, в ней не осталось ни капли.
— Мо Линь, не тяжело ли тебе находиться рядом с таким нелюбимым человеком, как я? — Фэн Бэйцэ вспомнил, как во время ежедневного завтрака служанки на кухне ставили вкусные блюда перед Му Лянь и Ань Шаоцинем, а перед ним всегда были лишь легкие супы и простые блюда.
И что с того, что он Княгиня? Тем более, что он мужчина-супруг, неспособный иметь детей. Наверное, слуги, видя, что Му Лянь вошла в дом, думали, что рано или поздно он станет отвергнутой женой, и тогда, угодив хозяину сейчас, они будут хорошо жить в будущем.
Но, очевидно, Мо Линь был ошеломлен вопросом Фэн Бэйцэ. Он тоже знал, что боковая наложница в милости, а Княгиня в немилости, но в конце концов, он был стражником, и ему было все равно, с кем быть, тем более, что сейчас он был с таким благородным человеком.
Даже если поначалу у него были предубеждения против этого человека, и он непонятно почему винил своего господина за то, что тот велел ему следить за ним, но с первого взгляда он был им глубоко очарован.
Кроме дня свадьбы, когда он носил красную фениксовую корону и накидку, каждый день он видел его в белых одеждах. Такой чистый человек, хех. Неудивительно, что Цзюньчжу Пэйи хотела выйти замуж только за него. И неудивительно, что Цзюньчжу Пэйи, после многократных отказов, выбрала покончить с собой.
Поэтому именно такой человек, узнав о его особом физическом состоянии, решил помочь ему скрыть это, а также сказал, что верит, что он не бессердечен.
Конечно, до встречи с этим человеком он тоже считал себя бессердечным, но именно встреча с ним изменила его. Поэтому он хотел защитить этого человека всеми возможными способами, зная, какие унижения ждут его, если хозяин узнает, что он может забеременеть и родить. Он не мог этого вынести!
— У вашего подчиненного нет таких мыслей. Следовать за Княгиней — честь для вашего подчиненного! — неторопливо ответил Мо Линь на слова Фэн Бэйцэ. Фэн Бэйцэ посмотрел на Мо Линя и увидел в его глазах искренность. Тогда на его лице расцвела улыбка, обращенная к Мо Линю.
В душе Мо Линь прекрасно понимал: до встречи с этим человеком он совершенно не знал, что такое чувства. А встретив его, он узнал.
Хотя поначалу все было смутно и непонятно, но увидев его хмурящимся или улыбающимся, он понял. Но что с того, что он понял? Этот человек уже надел свадебное одеяние для другого.
Он не мог поверить, что у него возникли чувства к мужчине, но после того, как эти запретные чувства зародились, у него не осталось выбора. Он не смел стремиться к нему, поэтому мог только молча защищать его из-за спины. Даже зная, что его возможности ограничены, он не сдавался.
Фэн Бэйцэ, конечно, знал о чувствах Мо Линя, но не хотел говорить об этом. Он не боялся, что у Мо Линя возникнут к нему какие-то чувства, он боялся, как тот человек отреагирует, когда узнает об этом. Такой гордый человек наверняка не допустит, чтобы такие запретные чувства возникли в его Княжеском дворце.
Фэн Бэйцэ уже давно все понял, поэтому не боялся за себя, но немного беспокоился за этого бесправного стражника. Какое наказание ждало бы его, если бы тот человек узнал о его чувствах?
Кто сказал, что роковые красавицы приносят беду? Но почему он, мужчина, принес больше беды, чем роковая красавица?
Простояв снаружи недолго, они вернулись в Моюаньлоу. Его ждало много дел, и он больше не сидел без дела больше месяца.
(Нет комментариев)
|
|
|
|