Глава 2. Свадьба

На следующий день после получения Императорского указа клан Фэн начал готовить приданое и заниматься свадебными делами. Сегодня уже второе число, до шестого осталось всего четыре дня, а из Княжеского дворца уже начали прибывать свадебные дары.

Дворецкий пересчитывал дары, а Фэн Люнянь писал приглашения. Хотя банкет должен был проходить в Княжеском дворце, Князь велел пригласить и людей из клана Фэн, и Фэн Люнянь, конечно, не смел медлить.

Фэн Бэйцэ стоял в главном зале, глядя, как слуги снуют по дому, занимаясь подготовкой к его свадьбе. В его глазах читалась лишь беспомощность.

Он позволил портному свободно обмерять себя. Тот снимал мерки для свадебного одеяния.

Свадебное одеяние!

Фэн Бэйцэ не думал, что в этой жизни ему доведется надеть свадебное одеяние, которое носят только женщины. Неужели это способ унизить клан Фэн перед всеми чиновниками и простыми людьми?

И все только ради покойной Цзюньчжу Пэйи!

Когда портной закончил, он взял плату и удалился, а Фэн Бэйцэ вошел во внутренние покои.

Стоя в восьмиугольной беседке, Фэн Бэйцэ посмотрел на гучжэнь, сломанный вчера. Струна не была натянута, и он не хотел ее натягивать. Он хотел оставить его таким, сломанным. На этом гучжэне он больше не будет играть!

Фэн Бэйцэ провел рукой по сломанному гучжэню. В его глазах была некоторая неохота, но и безмерная беспомощность. Дело не в том, что он не хотел играть на цине, а в том, что, наверное, никто бы не оценил его игру.

Подул ветер, и его темные волосы развевались. На лице Фэн Бэйцэ появилась легкая печаль, печаль, которую невозможно было прочесть.

В Княжеском дворце Ань Шаоцинь поглаживал свадебное одеяние в руках слуги — фениксовую корону и накидку, свадебное одеяние невесты. Это одеяние было ослепительно красным, как свежая кровь.

— Чжао Цянь, отнеси это одеяние в клан Фэн!

Хотя он знал, что клан Фэн сам закажет свадебное одеяние, он все же хотел, чтобы это одеяние было отправлено от него. Ань Шаоцинь смотрел, как Чжао Цянь, взяв одеяние из рук слуги, выходит за ворота. На его лице появилась насмешливая улыбка.

Он мог представить, какое выражение будет на лицах в клане Фэн, когда они увидят это одеяние. И именно этого эффекта он добивался. Даже не видя этого своими глазами, он был вполне доволен.

Тем временем в клан Фэн передали, что Фэн Бэйцэ должен прийти в главный зал. Увидев сложенное свадебное одеяние в руках Чжао Цяня, он почувствовал, как перехватило дыхание. Он сжал кулаки, сдерживая желание взорваться. Только сделав несколько глубоких вдохов, он медленно разжал кулаки.

— Раз уж Князь уже приготовил для меня свадебное одеяние, то передайте вашему Князю, что Фэн Бэйцэ благодарит его.

— Сяо Ань, скажи портному Ху, что свадебное одеяние готовить не нужно. Цюцзюй, дай награду!

Сказав это, Фэн Бэйцэ лично принял свадебное одеяние из рук Чжао Цяня. Сяо Ань быстро выбежал наружу, но Чжао Цянь ушел, не дождавшись, пока Цюцзюй принесет награду.

— Еще не вошел в дом, а уже начал демонстрировать свою власть, хех...

Прошептал Фэн Бэйцэ так тихо, что услышал только он сам. В этих словах проявилась вся его беспомощность. Возможно, такова его судьба — не жениться на женщине, а покориться другому мужчине или остаться в одиночестве до старости!

Вернувшись в Княжеский дворец, Чжао Цянь рассказал Ань Шаоциню обо всем, что произошло. Ань Шаоцинь, выслушав, остался очень доволен. Чжао Цянь получил щедрые награды и был повышен с должности стражника Княжеского дворца до Начальника стражи.

Четыре дня спустя в Княжеском дворце Ань Шаоциня и в клане Фэн одновременно загремели свадебные салюты. Вокруг обоих домов собралось множество зевак.

Хотя в Юйго мужская любовь была распространена, такое открытое бракосочетание между мужчинами, да еще и среди принцев и знати, происходило впервые.

Звуки суоны и салютов сопровождали процессию от Княжеского дворца Ань Шаоциня до клана Фэн. Когда Фэн Бэйцэ, одетый в свадебное одеяние, приготовленное Ань Шаоцинем, с красной фатой на голове, под руку со свадебной распорядительницей вошел в паланкин, звуки суоны и салютов снова сопровождали процессию от клана Фэн обратно до Княжеского дворца.

Всю дорогу Ань Шаоцинь ехал верхом на высоком коне, складывая руки в знак благодарности собравшимся по пути старикам и односельчанам.

Свадебная процессия остановилась у Княжеского дворца Ань Шаоциня. Жених пнул дверь паланкина. По обычаю, Ань Шаоцинь вынес Фэн Бэйцэ из паланкина на спине, затем они, держась за свадебную ленту, переступили порог, перешагнули через огненный таз, после чего последовал поклон Небу и Земле и вход в свадебную комнату. Все прошло гладко.

Фэн Бэйцэ был отведен свадебной распорядительницей в свадебную комнату, а Ань Шаоцинь пировал с гостями. Княжеский дворец Ань Шаоциня за одну ночь превратился из места траура в место праздника. Многие знатные чиновники не одобряли брак правящего Князя с мужчиной-Княгиней и всячески пытались во время тостов предложить ему своих дочерей. Каждый раз Ань Шаоцинь лишь улыбался в ответ. Наложниц, конечно, нужно будет взять, но еще не время, потому что у него были более важные дела.

Ань Шаоцинь, отказываясь от предложений дочерей, с выражением, полным удовлетворения, осушал свой бокал!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение