Глава 17. Здравствуй, чудачка, и прощай

Погруженный в интернет, Чэ Чэнь не заметил, как быстро пролетело время. Чашка кофе опустилась на стол, и он поднял голову. Чжэн Мин, одетый в такой же черный костюм и белую рубашку, растянулся как панда напротив, на диванчике.

— Еще не пришла? — лениво спросил он. — Тогда я не опоздал, хе-хе!

— Ты, парень…

Чэ Чэнь посмотрел на часы — уже было полпервого. Разве не договаривались встретиться в полдень? Может, пробки?

Пока он размышлял, дверь кофейни открылась, и вошла женщина ростом примерно метр шестьдесят, одетая в черный офисный костюм, черные чулки и туфли на высоких каблуках. В Биньчэне сентябрь — еще разгар туристического сезона и лета, температура достигает 32-33 градусов, и удивительно, как она не получила тепловой удар в таком наряде.

Чэ Чэнь и Чжэн Мин давно сняли пиджаки, оставшись в рубашках с короткими рукавами.

При знакомстве сваха обменялась фотографиями, поэтому женщина быстро узнала Чжэн Мина. А вот ее макияж был довольно ярким, и лицо отличалось от того, что было на фото, — совсем не «интернет-лицо». Поэтому Чжэн Мин не сразу ее узнал.

Вот она, губительная сила четырех азиатских искусств!

Женщину звали Лю Лю. Она была довольно миловидной, но одежда и макияж не очень ей шли, несколько снижая ее природное очарование.

Взглянув на Чжэн Мина, женщина довольно кивнула.

Надо сказать, что Чжэн Мин был довольно привлекательным. Пусть и не смазливым красавчиком, но с прямым носом, правильными чертами лица и мужественными линиями подбородка. Легкая щетина добавляла ему нотку зрелости и легкой небрежности. С таким лицом и ростом 180 см, пусть он и не дотягивал до звания «высокий, богатый, красивый», но вполне мог считаться стильным красавчиком.

Особенно на фоне простоватого Чэ Чэня он выглядел еще привлекательнее.

Как гласит старая поговорка: «Женщины из Мичжи, мужчины из Суйдэ» — имеется в виду, что в этих местах с древних времен рождались самые красивые женщины и самые доблестные мужчины. Из Мичжи была родом Дяочань, а из Суйдэ — Люй Бу. Первый город славился красавицами («пои» на местном диалекте означает «женщина»), а второй — богатырями. Поэтому и родилась эта поговорка.

Смысл ее в том, что жену нужно брать из Мичжи, а мужа — из Суйдэ.

На самом деле эти два города расположены рядом. В конце эпохи Мин оттуда были родом Ли Цзычэн и Гао Инсян, предводители крестьянского восстания. Других известных личностей перечислять не будем.

Пусть эти два уездных города и находятся в бедном районе Шэньси, но они довольно типичны для этого региона. Расположенный на северо-западе Китая, он с древних времен был местом смешения разных национальностей. Говоря современным языком, согласно генетике, дети от смешанных браков часто бывают красивыми и умными.

Предки семьи Чжэн Мина были родом с северо-запада, его прадед переехал в Биньчэн из Суйдэ. Бабушка Чжэн тоже была родом из восточного Шаньдуна, где много красивых и статных мужчин. Поэтому у всей семьи были хорошие гены.

Говорят, что мужчины на северо-востоке высокие и крепкие, а женщины — стройные и красивые. На самом деле, большинство из них — потомки ханьцев, переселившихся туда в конце эпохи Цин и начале эпохи Китайской Республики. У них изначально были высокие гены, а после смешения они стали еще более выдающимися.

После обмена любезностями и представления Чэ Чэня, тот, проявив такт, взял свой телефон и пересел за другой столик, оставив пару наедине. На самом же деле, благодаря своему острому слуху, он подслушивал их разговор.

Они еще недолго поговорили, как вдруг зазвонил телефон женщины.

— Мама! — ответила она. — Угу, угу, я знаю. Вроде нормальный… Не надо, так неудобно… Ладно, я ему скажу.

Она протянула телефон Чжэн Мину.

— Вот, моя мама хочет с вами поговорить.

Чжэн Мин немного опешил. На свидании вслепую еще и с мамой невесты разговаривать?

Но, к счастью, это было не то свидание, на которое приходят родители, братья, сестры, тети, дяди и вся остальная родня. Такое испытание он бы точно не выдержал!

— Э-э, здравствуйте, тетя…

Не успел Чжэн Мин что-то сказать, как из телефона раздался пронзительный голос женщины средних лет, похожий на пулеметную очередь, и он был вынужден замолчать.

— Я тебе говорю, Чжэн, ты же врач в Биньчэне, да? Я слышала, что у врачей зарплата маленькая. А наша Лю Лю — белая воротничка с высшим образованием, зарабатывает больше двух тысяч! Наверняка больше тебя!

Зарплата в две тысячи юаней в таком городе, как Биньчэн, была на самом низком уровне для официальной работы, меньше одной пятой зарплаты Чжэн Мина. Даже охранник у них в жилом комплексе получал больше.

Не успел Чжэн Мин и двух слов сказать, как женщина продолжила:

— Наша Лю Лю — первая красавица в нашем городе. Даже в таком большом городе, как Биньчэн, у нее толпа поклонников. Если хочешь с ней встречаться, должен ее во всем уступать и оберегать. Если она хоть немного пострадает, наша семья тебя не простит… И еще, если вы поженитесь, я не требую квартиру в центре города, но без калыма в пятьсот тысяч юаней не обойтись. Иначе нам, Лю, стыдно будет в городе показаться. И украшения — минимум «пять золотых и одно белое». А если ты не ценишь нашу Лю Лю и не любишь ее, то наша семья ее за тебя не отдаст…

Она без умолку тараторила. Подслушивающий Чэ Чэнь чуть глаза на лоб не выкатил, что уж говорить о самом Чжэн Мине — он просто потерял дар речи.

Откуда взялась эта чудачка?

— И еще, после свадьбы Лю Лю станет членом твоей семьи. Ты — старший сын и внук, у тебя в семье никого нет, так что доходы от магазина в городе должны быть в руках моей дочери. А супермаркетом будешь управлять ты!

Это что, проклятие? Как это «никого нет»? Разве три поколения его семьи — не люди?

Чэ Чэнь подумал: «Ну и ну! Видал я наглых людей, но таких чудаков еще не встречал. Если Чжэн Мин женится, он же превратится в рабочего-нелегала! Это что, предложение руки и кошелька? Даже при таком раскладе не принято отдавать свое имущество!»

Чжэн Мин решил ничего не объяснять и просто сказал в трубку: — Я понял. До свидания, тетя!

Чэ Чэнь мог представить, как он мысленно добавил: «Лучше бы навсегда!»

Хотя все родители хотят, чтобы их дочери хорошо вышли замуж, и требовать калым — это нормально, но такая семья, которая хочет просто нажиться на дочери, вызывала у него отвращение.

Хотя Чэ Чэнь еще не собирался жениться, он уже представлял себе ситуацию в родной деревне.

Современное общество развивается как-то неправильно, особенно искажены некоторые традиционные обычаи. Например, в сельской местности провинции Бэйцзян обычные семьи требуют от семьи жениха калым не менее ста тысяч юаней, а также квартиру, машину и так далее. А вот о приданом со стороны невесты часто забывают.

Эта вредная тенденция занимает одно из первых мест в стране.

Еще есть Цаочжоу и Хэцзэ в восточном Шаньдуне, Ханьдань в северной части провинции Хэбэй и другие места, которые стали известны на всю страну благодаря интернет-мему «Десять тысяч пурпурных, тысяча алых и россыпь зелёных».

Что это значит? 10 000 фиолетовых купюр по 5 юаней, кажется, что немного, но плюс 1000 красных купюр по 100 юаней — это уже 150 000. А «россыпь зелёных» — это купюры по 50 юаней, сколько жених даст.

Калым от 150 000 юаней делает местных девушек самыми «дорогими» невестами в Китае.

Говорят, есть еще выражение «движимое и недвижимое». «Движимое» — это машина стоимостью от нескольких десятков тысяч юаней, а «недвижимое» — как минимум двухкомнатная квартира в городе.

Все зависит от финансового положения жениха.

А мать Лю Лю еще и «пять золотых и одно белое» требует. «Пять золотых» — это золотые украшения: колье, браслеты и так далее. «Одно белое» — это модное сейчас платиновое кольцо с бриллиантом. Даже самое дешевое кольцо с видимым бриллиантом стоит больше десяти тысяч юаней. Вместе это как минимум тридцать тысяч.

— Ничего себе! Со всеми этими расходами, без двух миллионов юаней на свадьбу не хватит. Цены на жилье в Биньчэне не сравнить с обычным уездным городом. И даже если поженитесь, это банкротство, и долго такой брак не продлится. А что потом, при разводе невеста еще и имущество делить будет?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Здравствуй, чудачка, и прощай

Настройки


Сообщение