Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
К тому же, он, живя здесь, является самым подозрительным человеком. За его спиной определённо кто-то стоит, кто им руководит.
— Значит, нам нужно вытащить этого человека?
Вэнь Сюэин не терпелось приступить.
Цю Цзяньгуй кивнул, подошёл, открыл дверь дома Эр Гоуцзы и заглянул внутрь. Там ничего не было, только солома, расстеленная на полу.
Закрыв дверь, Цю Цзяньгуй огляделся по сторонам и вдалеке смутно увидел пастуха. Он тут же побежал к нему, а Вэнь Сюэин поспешила следом.
Добравшись туда, Цю Цзяньгуй разглядел старика, который сидел на холме, неторопливо курил трубку, на голове у него была соломенная шляпа. Рядом с ним лениво лежала чёрная собака.
— Старик, извините за беспокойство, я хотел бы кое-что спросить. Вам удобно? — почтительно спросил Цю Цзяньгуй.
Увидев Цю Цзяньгуя, старик лишь приподнял веки и указал трубкой рядом с собой, приглашая его сесть.
Чёрная собака, однако, обошла Цю Цзяньгуя дважды, понюхала его, вильнула хвостом в знак дружелюбия и снова легла рядом со стариком.
Увидев поведение чёрной собаки, старик, казалось, немного удивился. Он несколько раз оглядел Цю Цзяньгуя, прежде чем заговорить:
— Эх, я и правда старею, ошибся. Не думал, что вы молодой господин. Присаживайтесь.
В этот момент Вэнь Сюэин, запыхавшись, подбежала, недовольно взглянула на Цю Цзяньгуя и плюхнулась с другой стороны от старика, начав дразнить чёрную собаку.
Едва Цю Цзяньгуй сел, старик заговорил:
— Молодой господин, что вы хотите у меня спросить? Я всего лишь старый пастух, не знаю ничего важного.
Цю Цзяньгуй усмехнулся:
— Старик, ничего особенного, просто хотел спросить, знаете ли вы такого человека, как Эр Гоуцзы?
Старик кивнул:
— Эр Гоуцзы? Как же не знать, я его время от времени вижу, когда пасу овец. Этот парень очень несчастен, с детства без родителей, ему уже почти сорок, а жены нет, приходится жить одному рядом с могилами.
Манера речи старика всегда вызывала у Цю Цзяньгуя желание рассмеяться, но он сдержался и продолжил спрашивать:
— А вы, старик, не замечали в последнее время за Эр Гоуцзы каких-либо странных поступков?
Старик подумал и сказал:
— Странного? Он всегда был странным. Два года назад все хотели построить ему дом, но он ни в какую не соглашался, так и живёт в той развалюхе, и в деревню возвращаться не хочет. Все говорят, что он чудак.
— А в последнее время?
— В последнее время? В последнее время я его почти не видел. Я каждый день здесь пасу овец, но его не встречал. Кажется, он даже днём из дома не выходит, действительно чудак.
Старик отвечал на все вопросы, казалось, ему нравилось разговаривать с людьми.
Цю Цзяньгуй слегка кивнул, встал и сказал:
— Старик, большое спасибо!
— Не за что благодарить. Я ничего такого не сказал, эти вещи, возможно, и другие знают. Я ведь уже говорил, что я просто старый пастух.
Старик, однако, не придал этому значения.
Цю Цзяньгуй слегка улыбнулся, поднял Вэнь Сюэин, которая всё ещё дразнила собаку, и они ушли оттуда. Пройдя несколько шагов, он вдруг вспомнил и спросил:
— Старик, а как вас зовут?
Старик усмехнулся, выглядя очень довольным:
— Какое там имя, зачем такие сложности? Просто зовите меня Сань Е. Кстати, молодой господин, кое-что я, старик, должен вам сказать. Эр Гоуцзы хоть и чудак, но на самом деле хороший человек. Я вижу, что вы не обычный человек, и просто надеюсь, что вы его пощадите, этому парню тоже нелегко. И ещё, в этом мире некоторые вещи лучше проверять самому, а не просто слушать других, иначе можно попасться на обман.
Глаза Цю Цзяньгуя резко вспыхнули, и он низко поклонился старику:
— Понял! Большое спасибо, Сань Е!
— Хе-хе, вот так лучше, Сань Е звучит приятнее.
Старик был очень доволен, встал, несколько раз взмахнул кнутом и погнал овец прочь. Чёрная собака следовала за ним, удаляясь вдаль.
Вэнь Сюэин, стоявшая рядом, совершенно не понимала, о чём они говорят, и выглядела растерянной.
Цю Цзяньгуй, увидев её такой, не удержался от смеха:
— Хватит строить из себя милашку, быстро, немедленно возвращаемся. Мне нужно кое-что проверить. И ещё, пожалуйста, помоги мне. Используя свои возможности, помоги мне найти информацию о деревне Врата Лянъи за период 80 лет назад. Чем подробнее, тем лучше, пожалуйста!
Вэнь Сюэин растерянно кивнула, бежала следом, ничего не понимая, и достала телефон, набрав номер, по которому она не очень хотела звонить.
— Алло?
Телефон был поднят, и с другой стороны раздался спокойный и властный голос, с аурой человека, занимающего высокое положение.
— Мне нужно кое-что проверить. Это деревня под названием Врата Лянъи здесь, в Харбине...
Вэнь Сюэин, закончив излагать свою просьбу, собиралась повесить трубку, но одно предложение с той стороны заставило её остановиться.
— Что, так долго звонила, а даже не поздоровалась со мной? Ты так сильно меня ненавидишь?
Голос был полон нежности и скрытой усталости.
Вэнь Сюэин прикусила губу. Возможно, эта нотка усталости смягчила её сердце, и она наконец заговорила:
— Пап...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|