Глава 18. Вход в горы

— Дерево Линлун довольно редкое и наверняка привлечёт внимание многих. Надеюсь, все даоистские друзья приложат все усилия, чтобы помочь мне заполучить его. Награда, конечно, не будет маленькой, — глаза Правительницы Каянга ярко сияли, она изящно повернулась, оглядывая собравшихся.

— Не волнуйтесь, Правительница, мы обязательно приложим все усилия, — все пятнадцать человек выразили свою преданность, а некоторые демонстративно посмотрели на Му Бая, их взгляды были полны вызова.

На самом деле, эти люди не просто так хотели доставить Му Баю неприятности. Когда появляется ещё один человек, остальные, естественно, получают меньше выгоды, а этого никто не хотел. К тому же, Му Бай, как новичок, вполне естественно подвергался отторжению. В конце концов, в этом мире нет беспричинной ненависти или беспричинной любви, если только человек не совсем ненормальный.

Му Бай равнодушно перевёл взгляд. За это короткое время наблюдения он уже примерно на семь-восемь десятых проанализировал этих пятнадцать человек. Для него это не составляло труда.

Не задерживаясь надолго, все пешком покинули поместье главы города, следуя за белоснежной каретой, и вышли из Каянга.

К северо-западу от Каянга простирались бескрайние Десять Тысяч Великих Гор. Куда ни глянь, вид был диким и необъятным. Даже в начале весны Десять Тысяч Великих Гор были полны первобытной мощи. Взгляд охватывал множество вечнозелёных древних деревьев, многовековых прекрасных растений и лиан.

Эта горная цепь называлась Тайбай. Она тянулась бесконечно. Даже практикующие уровня Пяти Чертогов, пытавшиеся перелететь через неё, исчезали без следа.

Древние вершины, отвесные скалы высотой в тысячи чжанов. В глубине гор, в местах, куда редко ступала нога человека, не было недостатка в горных сокровищах и диковинных растениях.

Дерево Линлун, которое искала Правительница Каянга, и было таким горным сокровищем.

По сравнению с обычными травами, которые Му Бай собирал в Долине Духов Лекарств, Дерево Линлун можно было считать настоящим драгоценным лекарством.

Группа шла вдоль небольшого ручья. В конце концов, ручей закончился, а впереди возвышалась крутая гора. Между двумя горными долинами виднелось глубокое, тёмное ущелье.

Правительница Каянга оставила карету и повела всех на склон горы. Указывая на далёкую вершину, она сказала:

— Перевалив через эту гору, мы попадём в область, где находится Дерево Линлун. С этого момента мы входим в опасную зону. Будьте осторожны, даоистские друзья.

Рёв!

Не успела Правительница Каянга закончить говорить, как с противоположной вершины раздался рёв. Не успел он стихнуть, как из-за ущелья выпрыгнула чёрная тень и бросилась к ним.

Ущелье было шириной более тридцати чжанов, с обеих сторон — отвесные скалы. Но чёрная тень перепрыгнула его одним прыжком, словно у неё выросли крылья.

Сердце Му Бая ёкнуло, он почувствовал, как на него накатывает мощное давление. Он поспешно применил Технику управления ветром и отскочил назад.

Его действия оказались абсолютно верными. Как только он отступил, чёрная тень приземлилась там, где он только что стоял, подняла ладонь размером с веялку и ударила ею по голове одной из женщин, отправив её в глубокое ущелье.

— Долгорукий Обезьян! — воскликнул старик. — Будьте осторожны, обходите его стороной, ни в коем случае не провоцируйте эту тварь. Он, похоже, недалеко от стадии Закалки Воинственности.

— Долгорукий Обезьян плохо видит вблизи. Тихо отступайте, не провоцируйте его, — лицо Правительницы Каянга тоже напряглось, её белые одежды развевались, она осторожно отступала назад.

Наконец, все спрятались за огромным валуном и долго ждали. Долгорукий Обезьян наконец повернулся и перепрыгнул на противоположную вершину, исчезнув через несколько мгновений.

Му Бай вздохнул с облегчением, медленно разжав рукоять короткого меча. Только что он чувствовал, как все его мышцы напряглись. Этот Долгорукий Обезьян был слишком ужасен. Если бы он отступил хоть на мгновение позже, возможно, его, как и ту женщину, сбросили бы с обрыва или просто превратили в мясной фарш.

— Будьте осторожны. Раз появился даже Долгорукий Обезьян, здесь стало очень опасно, — Правительница Каянга вышла из-за валуна, прыгнула на противоположную вершину и через несколько прыжков приземлилась на каменной площадке.

Остальные последовали её примеру.

Му Бай внимательно осмотрелся и понял, что с помощью Техники управления ветром, несколько раз оттолкнувшись в воздухе, он тоже сможет перепрыгнуть. Он прыгнул к противоположному валуну.

Ужасающий Долгорукий Обезьян заставил всех осознать, что здесь крайне опасно. Все стали очень осторожны, но всё равно были жертвы. На этот раз погиб мужчина средних лет. Его схватила Хищная птица, спустившаяся с неба, разорвала ему грудь, и он упал с обрыва.

Му Бай стал ещё осторожнее, полностью сосредоточившись. Он не хотел погибнуть из-за неосторожности.

Через полдня группа добралась до глубины гор. За это время погибли ещё трое — двое мужчин и одна женщина, а двое получили ранения. Всего за полдня погибло пять человек. Путешествие оказалось не таким лёгким, как предполагалось.

— Кто-то опередил нас, — сказал практикующий с очень хорошими разведывательными способностями по имени Ли Тай. Он мог находить неожиданные зацепки в мельчайших деталях. Ранее он уже несколько раз помогал группе избежать опасности.

Другой практикующий подошёл ближе, внимательно изучая зацепку, найденную Ли Таем.

— Судя по всему, их немало.

— В этом нет ничего удивительного. Дерево Линлун настолько редкое, что кланы алхимиков и секты вполне могли отправить людей за ним, — Правительница Каянга не удивилась, её лицо было невозмутимым. — Сменим направление и ускоримся. Мы должны опередить эту группу.

— Хорошо! — все кивнули.

Практикующий, хорошо знавший местность, указал на небольшую тропу на крутой скале. Он повёл группу по этой тропе, минуя необходимость переваливать через вершину. Ещё через полчаса группа приблизилась к области, где находилось Дерево Линлун.

В этот момент с другой стороны горы раздался громкий, пронзительный крик. Из-за противоположной вершины вылетела Гигантская золотая птица и бросилась к ним. Птица была огромной, размах её крыльев достигал трёх чжанов. Её железные когти были как клещи, суставы очень сильные, с лёгким холодным блеском.

Чирк!

Гигантская птица бросилась на группу, её крылья создавали сильный ветер, словно ураган. Сила была ужасающей, даже камни размером с таз отлетали в стороны.

Что касается группы, они не могли устоять на ногах. Они находились на крутом обрыве, тропа была очень узкой, можно было стоять только на одной ноге. Когда птица бросилась на них, один человек в ужасе потерял равновесие и соскользнул с обрыва.

— Ускоряемся, прорываемся через эту область, — лицо Правительницы Каянга слегка изменилось. Даже она, недавно разорвавшая на части двухчжанового гигантского медведя, сейчас не осмеливалась провоцировать эту гигантскую птицу.

Лязг!

Гигантская птица взмахнула крылом, рассекая скалу. Её железное крыло пронеслось над головами группы, разрезая металл и нефрит. Один из практикующих, пытаясь защитить Правительницу Каянга, попал под удар и был рассечён надвое.

Лицо Му Бая побледнело. Эта свирепая птица была ещё страшнее Долгорукого Обезьяна, возможно, она уже достигла стадии Закалки Воинственности.

Он прижался к скале. В том месте, где он находился, была ниша, в которую можно было спрятаться от нападения гигантской птицы.

В этот момент Му Бай вдруг почувствовал, как его плечо напряглось, и сбоку пришла огромная сила. Затем он вылетел из ниши, попал под ураганный ветер от крыльев гигантской птицы и упал в ущелье.

Лицо Му Бая исказилось. В тот момент, когда он вылетел из ниши, он обернулся и увидел лицо. Он навсегда запечатлел это лицо в своей памяти. Именно этот человек, чтобы занять нишу, столкнул его с обрыва.

Но сейчас у него не было времени думать. Ветер свистел в ушах. Он поспешно применил Технику управления ветром и крепко схватился за скалу…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Вход в горы

Настройки


Сообщение