Глава 9. Я не позволю другим так о тебе говорить

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Морган Кларк опустил голову, когда Синди Кларк спросила:

— Ты подрался с кем-то и поранился?

Прежде чем Морган успел ответить, Синди подняла его футболку, чтобы осмотреть. Тонкая летняя одежда не защищала от травм. Подняв футболку, Синди увидела синяки и царапины на теле Моргана, в двух местах кожа была содрана. Даже неповреждённые участки были красноватыми, почти до крови.

Синди задрожала от гнева и сказала:

— Сначала поедем в больницу! В этот момент травма Моргана была приоритетом. Детские кости мягкие и подвержены внутренним повреждениям. Их кожа также нежная, и царапины могут привести к инфекциям.

Синди пристегнула свой электрический велосипед у обочины дороги, поймала такси и посадила Моргана в машину.

— Ты не сказал мне, потому что не хотел, чтобы я волновалась? — спросила Синди, держа Моргана в машине.

Морган молчал, не желая, чтобы Синди знала, почему он подрался. Однако теперь это казалось невозможным скрыть.

— Так ты заставляешь меня волноваться ещё больше. Что, если бы я не заметила из-за своей невнимательности, и твои травмы ухудшились или стали угрожать жизни? Как бы я тогда себя чувствовала — опустошённой и виноватой? — спросила Синди.

— Мама, прости, я не подумал, — Морган потянул Синди за одежду в её объятиях.

Этот малыш называл её мамой только тогда, когда знал, что совершил что-то не так.

Обычно он обращался к ней по имени, Синди.

Видя такого очаровательного ребёнка, Синди не могла не чувствовать, как её сердце дрожит, боясь мысли о потере его.

Синди долго поцеловала его в лоб:

— Никогда больше ничего от меня не скрывай, хорошо?

— Хорошо, — послушно ответил Морган, прежде чем добавить:

— На самом деле, не очень больно, просто выглядит серьёзно.

— Тогда почему ты стиснул зубы, когда я тебя держала? — разоблачила его Синди со строгим лицом.

Морган замолчал.

— Разве ты только что не обещал мне, что ничего не будешь от меня скрывать? — снова спросила Синди.

Морган кивнул и слушал, как Синди спросила:

— Так почему ты подрался? Я знаю, ты не из тех детей, кто дерётся без причины.

Морган поджал губы, и Синди не стала на него давить. Через некоторое время Морган тихо сказал:

— Это был Артур Вудс из соседней группы "Луна". Он сказал, что я дикий... что я "дитя, рождённое вне брака", потому что у меня нет отца, и что ты распутная. Поэтому ты родила меня в таком юном возрасте.

— Он может говорить что угодно обо мне, но не должен говорить так о тебе! Я не позволю никому так о тебе говорить! — возмущённо сказал Морган.

Синди замолчала. Она никогда не стыдилась того, что растила Моргана одна в юном возрасте. Поэтому она не избегала темы матери-одиночки, когда посещала мероприятия в детском саду, забирала ребёнка или встречалась с воспитателями, родителями и детьми в саду. Все знали, что у неё в 24 года был 4-летний сын. Было легко подсчитать, когда она забеременела. Она не считала это позорным, но никогда не ожидала, что у других будут такие грязные мысли. Разве дети не просто повторяли то, что говорили взрослые?

— Ещё кто-нибудь говорил тебе что-то подобное? — спросила Синди.

Морган покачал головой:

— Нет, только Артур Вудс. В детском саду меня все любят. Я король популярности.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Я не позволю другим так о тебе говорить

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение