Глава 18. Есть что сказать

Глава 18. Есть что сказать

— Седьмой принц так величествен…

— Неужели генерал Ци смотрит на нас?

Ли Цзинъю и Ци Янь один за другим направились к своим местам за столом, вызывая тихие вздохи восхищения у присутствующих дам.

Когда Ци Янь проходил мимо Чу Ваньхэ, он незаметно произнес голосом, слышным только им двоим:

— Криво надето. Шпильки.

Его брови были нахмурены, а лицо, словно высеченное острым ледяным ветром, не выражало никаких эмоций.

Сказав это, он прошел дальше к столу, будто ничего и не произошло.

Как только Ци Янь отошел, Чу Ваньхэ поспешно коснулась трех шпилек в своей прическе. Они были совершенно ровными!

У нее была профессиональная привычка — она очень заботилась об аккуратности своего образа. В конце концов, каждое ее движение могло вызвать немалый ажиотаж, и, чего доброго, она ненароком могла попасть во все сплетни.

Заголовки могли быть самыми бесцеремонными: «Чу Ваньхэ впадает в уныние», «Чу Ваньхэ переживает разрыв»…

Что сегодня нашло на этого Ци Яня? Зачем он ее поддразнивает?

Она и не подозревала, что у Ци Яня была странность: он во всем любил парность. Вид нечетного числа предметов вызывал у него дискомфорт.

В будущем, когда Чу Ваньхэ узнает об этом, она не раз будет намеренно дразнить его этим.

Сидевшая за столом Чу Яояо чуть ли не приклеила взгляд к Ци Яню. Раньше она знала только, что кузен Чэнь очень красив. Но сегодня, увидев генерала Ци, о котором ходили слухи, что он только и умеет воевать, она поняла, что он еще привлекательнее и притягивает взгляды. Прежде она считала его просто грубияном, но теперь, глядя на его героический облик и внешность, она почувствовала, что немного теряет голову.

Ах, если бы она смогла добиться благосклонности генерала Ци!

Близился вечер, гости постепенно расходились.

Только Чэнь Цзыжань и еще несколько человек оставались за столом. К этому времени Чэнь Цзыжань уже сильно опьянел и еле держался на ногах.

Он плохо переносил алкоголь, но холодное отношение Чу Ваньхэ причиняло ему такую душевную боль, что он мог лишь с помощью спиртного ненадолго заглушить свою горечь.

Он все еще бормотал: «Кузина Ваньхэ…»

Ли Цзинъю еще днем поспешно покинул резиденцию канцлера. Слуга из его дворца примчался с какой-то срочной вестью, и принц, извинившись перед канцлером Чу, уехал.

А вот Ци Янь, то ли потому что у него сегодня было свободное время, то ли по какой-то другой причине, остался до сих пор среди немногих гостей. Он время от времени отпивал из чаши терпкое вино, казалось, в неплохом настроении.

Несколько дней назад он поручил Иньжэню расследовать дело о нападении на Чу Ваньхэ. Поначалу не было никаких зацепок, словно все, кто имел к этому отношение, таинственным образом исчезли.

Только вчера Иньжэнь привел женщину по имени Люй Жу, которая выглядела безумной и изможденной от голода. Едва Иньжэнь упомянул резиденцию Чу, как она начала дрожать от ужаса.

С трудом ее успокоили, дали большую сумму серебра. Внезапно она широко раскрыла глаза и с силой выкрикнула: — Это Чжу Ши, эта негодяйка!

— Это все Чжу Ши!

— Она совершенно не считалась с нашей десятилетней связью госпожи и служанки! Как она могла жалеть старшую госпожу, которую не она родила? Она хотела убить старшую госпожу, убить меня, убить всех! Ха-ха-ха…

Смеясь, она вдруг залилась слезами…

Хотя эта Люй Жу сошла с ума, и ее словам не обязательно было верить, Ци Янь, все обдумав, решил сегодня все же предупредить ту «кошечку», чтобы она остерегалась Чжу Ши.

Просто днем было слишком много людей, и ему, постороннему мужчине, было неудобно отзывать Чу Ваньхэ для разговора наедине. Приходилось ждать подходящего момента.

Но здесь, за столом, он увидел пьяного в стельку человека. Этот мужчина снова и снова повторял имя той «кошечки», что вызывало у Ци Яня сильное раздражение.

Вокруг Ци Яня сгустилась тяжелая атмосфера. Он шаг за шагом приблизился к Чэнь Цзыжаню, его брови были плотно сдвинуты, словно он испытывал крайнее отвращение к этому пьяному дебоширу.

— Не смей называть ее Ваньхэ.

Тон не допускал возражений.

Чэнь Цзыжань прищурился, глядя на Ци Яня. Взгляд этого мужчины был свирепым, как у волка!

Он ему не нравился!

Чэнь Цзыжань снова сделал большой глоток вина, словно ничего не понял, и склонил голову набок.

— Чтобы это было в последний раз.

Услышав слова Ци Яня, Чэнь Цзыжань, потерявший свою обычную элегантность, стал похож на ребенка. Он испуганно прижал к себе кувшин с вином, и его голос внезапно стал громче: — Ты кто такой? Почему ты запрещаешь мне называть кузину Ваньхэ? Она моя сестра, а не твоя кто-то там! Как хочу, так и называю!

Говоря это, он еще крепче прижал кувшин к груди, словно, сохранив кувшин, он сохранит и свои чувства к Чу Ваньхэ.

— Сказал, не смей, значит, не смей, — сурово произнес Ци Янь.

Чэнь Цзыжань не обратил внимания на слова Ци Яня. Он, пошатываясь, встал, отодвинулся от Ци Яня на некоторое расстояние и сказал: — Ты такой страшный! Я не отдам тебе кузину Ваньхэ! Ты ее напугаешь…

Сказав это, Чэнь Цзыжань, окончательно опьянев, упал на стол. Однако он все еще крепко сжимал свой кувшин и с довольным видом уснул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Есть что сказать

Настройки


Сообщение