Глава 6. Встряска

Глава 6. Встряска

Легкий ветерок развевал волосы Чу Ваньхэ. В лучах утреннего солнца ее лицо сияло, словно нефрит, прекрасное, как цветущее дерево, усыпанное снегом. Ее облик был изящен и великолепен, неописуемо красива.

Прекрасные глаза Чу Ваньхэ сверкнули. Она не сразу ответила на поклоны, а лишь обратилась к стоявшей рядом служанке: — Прикажи на кухне приготовить побольше еды и принести в мои покои. Запомни, сегодня я хочу чего-нибудь сладкого.

Служанка сначала замерла, явно не веря своим ушам. Чу Ваньхэ никогда раньше не отдавала ей приказов. Эта служанка была главной у Чжу Ши и, кичась чужой силой, никогда не выказывала Чу Ваньхэ должного уважения.

К тому же, эта Чу Ваньхэ была так слаба, что ела без аппетита и ей было все равно, что есть.

Увидев, что служанка застыла на месте, Чу Ваньхэ улыбнулась еще шире и медленно подошла к ней. Служанка невольно опустила голову. Чу Ваньхэ сказала так тихо, чтобы слышали только они двое: — Сегодня такая хорошая погода, лучше всего подойдет девятицветный пирог с османтусом. Поручаю это тебе.

Неизвестно почему, но сегодняшняя Чу Ваньхэ казалась очень непростой. Служанка поспешно согласилась и быстро удалилась, мысленно ворча, что никогда не слышала ни о каком девятицветном пироге с османтусом.

Наконец, Чу Ваньхэ, словно проявляя великую милость, снисходительно кивнула, принимая поклон Чу Яояо.

— Позови Чжу Ши ко мне в покои. Мне нужно ей кое-что сообщить, — сказала Чу Ваньхэ и направилась к себе, оставив эти слова Чу Яояо.

Это был не вопрос, а приказ.

Увидев, что Чу Ваньхэ ушла, Чу Яояо не удержалась и плюнула ей вслед. Эта проклятая болезненная девчонка, не виделись всего несколько дней, а уже осмеливается так важничать! Осмеливается называть ее мать по имени — Чжу Ши!

Однако Чу Яояо забыла, что Чжу Ши была всего лишь наложницей, а единственной законной хозяйкой в этой резиденции была Чу Ваньхэ.

Чу Яояо опрометью бросилась в покои Чжу Ши.

Покои Чжу Ши были обставлены с невероятной роскошью. Стены украшали гобелены с вышитыми золотыми и серебряными нитями сотнями цветов — вышивка была искуснейшей.

Кровать была застелена таким же роскошным шелковым покрывалом, а по краям свисали короткие золотистые занавеси.

Слева на полке из темно-фиолетового сандалового дерева стояло большое блюдо из императорской печи, наполненное множеством нежно-желтых, изящных плодов цитрона пальчатого (Руки Будды).

На столе из красного дерева стояли сезонные фрукты и красивые пирожные.

В этот момент Чжу Ши перебирала четки и читала сутры.

— Матушка, хватит молиться! Эта болезненная девчонка вернулась! — Чу Яояо терпеть не могла слушать, как Чжу Ши читает сутры. Она не верила ни в какого Будду и его защиту.

Услышав это, Чжу Ши была потрясена. Четки выпали из ее рук, нить порвалась, и бусины рассыпались по полу.

Это отродье не умерло? Какая живучая!

Если бы не ее существование, разве она оставалась бы все эти годы всего лишь наложницей?

В глазах Чжу Ши мелькнула злоба. Она смогла навредить этому отродью один раз, сможет и второй.

Глядя на свою перепуганную дочь, Чжу Ши холодно сказала: — Чего спешить? Вернулась так вернулась. В ее-то состоянии она точно ничего не сможет сделать. — Сказав это, она снова наклонилась подбирать четки.

Чу Яояо, увидев это, еще больше раздосадовалась: — Матушка, не подбирайте их, пойдемте скорее со мной. Эта Чу Ваньхэ требует вас к себе.

Чжу Ши холодно хмыкнула, словно это было совершенно неважно, и продолжила собирать бусины.

Тем временем Чу Ваньхэ, следуя воспоминаниям прежней владелицы, вернулась в свой внутренний двор.

Оглядевшись, она отметила, что здесь было просто, но со вкусом.

Как только она вошла в комнату, к ней радостно подбежала молоденькая служанка примерно ее роста.

В памяти Чу Ваньхэ это была ее личная служанка по имени Минчжи. Они выросли вместе, и их отношения были очень теплыми. Из-за чрезмерной робости прежней хозяйки Минчжи тоже пришлось вытерпеть немало косых взглядов, но она никогда не покидала ее.

Глаза Минчжи покраснели, она наконец успокоилась.

— Старшая госпожа, вы наконец-то вернулись! Вы хотите пить? Служанка сейчас же принесет вам чаю! — Сердце Чу Ваньхэ потеплело. Оказывается, и в этом чужом мире есть кто-то, кто о ней беспокоится.

Отныне она больше не позволит Минчжи страдать вместе с ней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Встряска

Настройки


Сообщение