Глава 8: Девятиступенчатый Янтарный Строй

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лу Лянь привёл Лю Хуэй к лабиринту, состоящему из семи или восьми кольцевых туннелей. Издалека он походил на огромный полушар.

Туннели были разделены стенами, каждая из которых имела несколько входов и выходов. Только те, кто смог добраться до центра лабиринта, могли в конце концов выбраться наружу.

Он назывался Янтарным Строем потому, что если человек не мог понять правила лабиринта, и при этом не обладал сильной памятью и аналитическими способностями, а просто блуждал как безголовая муха, он застывал бы на месте, словно насекомое в янтаре, неспособное вести безнадёжную борьбу.

— Удачи! — Лу Лянь одарил Лю Хуэй многозначительной улыбкой.

Его глаза и уголки губ изогнулись в такой прекрасной улыбке. Надо признать, эта улыбка снова подняла планку привлекательности этого парня.

Боже, кто остановит эту безрассудную, бесцеремонную улыбку? И кто объяснит, почему мужчина может улыбаться с такой цветочной нежностью? Эта невинная, загадочная улыбка была просто сарказмом и ударом для такой мрачной юной особы, как она, не слишком-то любящей жизнь. В конце концов, только благодаря прекрасной жизни можно так сиять улыбкой!

— Хм, спасибо, — ответила Лю Хуэй. Хотя в душе она не переставала ворчать, внешне ей следовало сохранять сдержанность.

Не говоря больше ни слова, Лю Хуэй вошла в лабиринт через один из внешних входов.

В этот момент дверь за её спиной со скрипом закрылась. Теперь она действительно оказалась внутри лабиринта, и если не найдёт выход, то превратится в застывший янтарь.

Лю Хуэй пока ничего не знала об этом лабиринте, ей оставалось лишь медленно исследовать его.

Освещение здесь было очень тусклым, едва позволяя разглядеть входы и выходы.

Лю Хуэй подумала, сколько людей умерло здесь от страха, сколько задохнулось в этой бесконечной тьме.

Ей тоже было страшно, но она должна была идти.

В этот момент Лю Хуэй обнаружила, что с одной стороны каждого входа или выхода из первой кольцевой галереи во вторую были начертаны иероглифические цифры.

Разве это не был некий незаметный знак?

На следующих входах и выходах также были цифры, похоже, Лу Лянь специально оставил подсказку.

Это, вероятно, был лабиринт, построенный исключительно на принципах числовых комбинаций, без сложной системы Пяти Стихий и Восьми Триграмм.

У Лю Хуэй появилась некоторая уверенность. Она шла, внимательно запоминая цифры на входах, через которые проходила.

Чем глубже она заходила, тем сильнее ощущала, что, пройдя примерно семь-восемь туннелей и войдя в последний вход, внезапно наткнулась на несколько замурованных стен. Оказалось, это был тупик.

Лю Хуэй всегда сильно не любила ощущение, когда её в любой момент могли запереть в замкнутом пространстве.

Она и сама не знала, откуда взяла смелость войти в этот лабиринт.

Вперёд пути не было, поэтому Лю Хуэй пришлось отступить и продолжить поиски, ведь первый маршрут использовать больше было нельзя.

Лю Хуэй не стала напрямую возвращаться к исходной точке, так как это было бы самым глупым решением.

Она стала пробовать один за другим входы из самых внутренних слоёв, постепенно исключая варианты от центра к периферии. Сделав несколько попыток, она наконец обнаружила, что один из них пригоден: вместо нескольких замурованных стен там было цилиндрическое пространство, внизу которого лежал большой камень. Лю Хуэй слегка наступила на него ногой, и камень действительно просел. Возможно, через подземный туннель под этим камнем можно было выбраться наружу — это, должно быть, и был выход.

Лю Хуэй запомнила этот маршрут, и, боясь забыть, повторила его в уме несколько раз.

Лю Хуэй вернулась от выхода и продолжила свои поиски.

Её целью было спасти А Пяо, поэтому ей нужно было найти закономерность лабиринта.

Она не знала, был ли это единственный выход, и если так, то было бы сложнее, потому что найти А Пяо стало бы гораздо труднее.

Сделав ещё несколько попыток, Лю Хуэй с радостью обнаружила ещё один выход.

Сравнив это с первым выходом и некоторыми неправильными путями, Лю Хуэй нашла закономерность: произведение чисел на входах в те маршруты, которые вели к выходу, было кратно определённому числу.

Действительно, это была игра с числами.

Зная эту закономерность, Лю Хуэй стало гораздо легче передвигаться.

Но она долго искала и так и не нашла следов А Пяо, да и других якобы запертых людей тоже не видела.

Что происходит?

Хотя лабиринт был огромным и круглым, люди могли находиться друг напротив друга и не знать об этом, но она много раз пыталась, и всё равно никого не видела.

Неужели внутри никого не было?

Тогда Лю Хуэй вспомнила многозначительную улыбку Лу Ляня, когда она входила в лабиринт. Возможно, её действительно обманули!

Но она, не теряя надежды, попыталась ещё несколько раз, и, не обнаружив никого, поспешила выйти по известному маршруту, следуя туннелю под большим камнем в центре лабиринта.

Недалеко от лабиринта, на открытой местности, была просто сооружена небольшая хижина.

Подойдя к хижине, Лю Хуэй первым делом увидела Лу Ляня, который расслабленно пил чай и с забавным выражением лица смотрел на неё: — Поздравляю, ты потратила больше всего времени, чтобы выбраться из этого лабиринта!

Лю Хуэй не обратила внимания на его насмешку. — Где А Пяо и остальные? Почему их там не было?

В этот момент Лю Хуэй не испытывала желания любоваться его ослепительной красотой, и её тон, хотя и не был грубым, всё же не отличался дружелюбием.

В этот момент сзади раздался знакомый голос: — Я здесь!

Лю Хуэй обернулась. Перед ней стоял всё тот же обычный, солнечный юноша, но, увидев его в этот миг, её глаза почему-то покраснели.

Лю Хуэй почувствовала себя сентиментальной, но именно сейчас она поняла, что иметь человека, который позволяет тебе быть сентиментальной, открывать свою самую мягкую сторону, — это тоже своего рода счастье.

Оказалось, она незаметно для себя уже считала его своим родным человеком.

А Пяо никогда не видел Лю Хуэй такой. Обычно она была остроумной, умной, сильной, храброй, но никогда не плакала без предупреждения и не показывала такой чувствительной, вызывающей сочувствие стороны.

Даже когда она рассказывала им о том, как её преследовали и как она тонула.

Он знал, что она определённо считала его родным, только поэтому она так себя вела.

Он только хотел подшутить над ней, но Лю Хуэй вдруг отмахнулась, вытерла слёзы и спросила: — Где ты был всё это время?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение