Глава 1: Сжечь мосты (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Осень. Перед глазами расстилались бескрайние заросли тростника.

Искрящиеся белые соцветия тростника порхали на ветру, а тонкие, словно ивовые, стебли грациозно покачивались в осеннем шелесте, напоминая красавицу у воды. Сейчас все птицы спали, лишь изредка пролетали одинокие дикие гуси с тихим криком, добавляя к осенней тоске нотку запустения.

Тишина. В воздухе застыла тишина, отдающая предвестником смерти.

Внезапно раздался треск, и желто-зеленый, испещренный стебель тростника сломался.

В непрерывной череде тростниковых зарослей вдруг показалась изумрудно-зеленая фигура, шорохом вороша стебли.

— Чжуан Люхуэй, тебе не сбежать. Возвращайся с нами по доброй воле и объясни всё, возможно, тогда у тебя ещё будет шанс на спасение.

Лю Хуэй уже не знала, сколько раз слышала эту фразу, но на этот раз в ней чувствовалось больше нетерпения.

Только она хотела проигнорировать эти слова, как издалека снова послышался голос: — Время, место и люди — всё на нашей стороне. Перед тобой непроходимый овраг, а мы полностью окружили это место. Боюсь, тебе не улететь, даже если отрастишь крылья.

— Хм, голос, словно свинью режут, децибелы выше, чем у мегафона, не устали? Честно говоря, вы же просто хотите определить моё местоположение, а потом… ну, а потом ничего уже не будет!

Девушка презрительно фыркнула, одновременно радуясь, что эти природные заросли тростника служат ей укрытием. По крайней мере, какое-то время те люди ничего не смогут с ней сделать.

Но, услышав слова того человека, она всё же забеспокоилась.

Действительно, недалеко от её ног тянулся овраг неизвестной глубины, густые заросли тростника росли вокруг него, а сама она стояла на крошечном участке суши, сложенном из камней у края оврага.

Вспоминая всё это, Лю Хуэй не могла отделаться от мысли о «сущей мелодраме», которая постоянно крутилась у неё в голове.

Разве не была она всего лишь одной из тысяч несчастных душ в этом мире? Тайно любила, тайно призналась, а затем тайно получила отказ. Всё выглядело так, будто она сама была режиссёром и исполнителем, другие вовсе не участвовали, всё началось и закончилось ею.

Но, как бы она ни была разочарована, она никогда не думала о том, чтобы расстаться с жизнью!

По крайней мере, в её представлении, любовь, ради которой стоило бы отдать жизнь, могла быть только взаимной.

Однако, почему Небеса без всякой причины бросили её в это проклятое место, вселив в это тело, и она проснулась именно здесь?

Изначально она хотела успокоиться и разобраться в происходящем, а заодно придумать, как вернуться.

Кто же знал, что эти проклятые снаружи постоянно напоминали ей о её бедственном положении.

Снова какой-то банальный сюжет: её преследовала группа то ли врагов, то ли прирождённых головорезов, и она оказалась в ловушке среди зарослей тростника, где практически не было шансов на спасение. Она даже не понимала, как ей удалось пройти через те заросли и оказаться у края этого оврага.

Лю Хуэй, Лю Хуэй… Это имя отличалось всего на один иероглиф от её имени в прошлой жизни, Лю Хуэй.

Одно было ясно: те люди не знали её точного местоположения, что чувствовалось по их постоянно меняющемуся, выведывающему тону.

Она даже не понимала, где находится и в какой эпохе. Лишь по обрывкам фраз и обращениям тех людей можно было предположить, что это древние времена.

Что же до того, почему те люди не ворвались внутрь и не схватили её напрямую, она предполагала, что причина кроется в неопределённости рельефа под зарослями тростника.

Некоторые заросли тростника растут на отмелях, другие — на болотах. Эти густые тростниковые чащи плотно укрывали места своего произрастания, делая невозможным определение рельефа.

Болота сами по себе были бездонными ямами, а в таких влажных местах, богатых питательными веществами, несомненно, обитало множество существ, включая ядовитых змей и скорпионов.

Они раз за разом нетерпеливо пытались вынудить её показаться, возможно, лишь для того, чтобы определить её местоположение, а затем устроить «тысячи стрел, пронзающих сердце».

При одной только мысли об этом по коже пробегал холодок. Какая глубокая ненависть могла заставить такую группу людей так жестоко поступить с юной девушкой?

И действительно, пока её мысли витали вдалеке, голоса тех людей снова послышались примерно в десяти метрах от внешнего края зарослей тростника.

— Вонючая девчонка, последний шанс! Если не покажешься, пеняй на себя!

Говорил слегка располневший мужчина средних лет, с мясистым лицом, хитрыми глазами. Его низкорослый облик на высокой спине лошади выглядел несколько неуклюже. На его свирепом лице читалось нетерпеливое желание броситься вперёд и захватить военную славу.

— Доложите, господин, похоже, эта девчонка не собирается показываться. Почему бы нам не устроить поджог зарослей тростника, чтобы ей негде было спрятаться? Либо она сгорит заживо, и на этом всё закончится, либо немедленно выйдет к нам и станет мишенью для стрел. Все уже немного теряют терпение.

Несколько мгновений спустя, видя, что со стороны зарослей тростника нет никакого движения, мужчина средних лет снова произнёс угрожающие слова.

Сказав это, он принял позу человека, готового броситься в атаку.

Рядом с ним стоял тоже высокий конь, а на его спине сидел тот, кого он называл «господином».

Этот человек, напротив, имел вполне обычный вид: «праведное» квадратное лицо, лет тридцати, худощавый и высокий.

На первый взгляд, никто бы не связал его с крупным злодеем.

Однако его брови и глаза выдавали его: в его коварном взгляде таилось нечто большее.

— Ни в коем случае!

Этот человек махнул рукой, и из его прищуренных глаз вырвался кровожадный блеск.

— Сейчас только начало осени, самое время для бурного роста тростника. Хотя небольшая часть уже начала желтеть, большая по-прежнему зелёная и влажная, её будет очень трудно поджечь.

Сказав это, он, казалось, погрузился в размышления.

— Господин и впрямь мудр, я не могу тягаться с вами.

Признаюсь, я был опрометчив.

Но разве нам остаётся только «сидеть у пня и ждать зайца»?

Начальство любит такое: одну фразу произносить по частям, оставляя паузу, чтобы подчинённые могли в полной мере полизать пятки.

— Конечно нет, и загнать её в ловушку до смерти тоже можно, но во избежание неприятностей, лучше поскорее покончить с этим! — Эта жестокость не была явной, но заставляла дрожать до мозга костей.

Господин, говоря, погладил гриву на спине лошади. Его уверенное выражение лица говорило о том, что девушка напротив уже давно стала его жертвой.

Не поворачивая головы, он отдал приказ тому льстецу: — Юэ Фу, распорядись, чтобы все освободили свои длинные копья, выстроились в одну линию и постарались пригнуть высокие стебли тростника.

Здесь было около нескольких десятков человек, одетых аккуратно, что указывало на хорошо обученных солдат.

У каждого в руках было длинное копьё, а у некоторых — луки и стрелы. Выстроившись в одну линию, они могли бы примять немало тростника; даже если не весь, то хотя бы сделать проход, чтобы войти и выследить добычу.

Более того, примятый тростник увеличивал площадь соприкосновения с болотом, облегчая им переход через ил.

Да, опыт брал своё.

Этот человек был не кто иной, как Цай Е, главный ответственный за Императорскую Академию Династии Чунъе.

Императорская Академия представляла собой уникальную гражданскую организацию Династии Чунъе, специально созданную для надзора за академическим образованием и исполнения учебной политики.

Как только приказ был отдан, все принялись за дело.

Длинные копья, взятые каждым в руки, выстроились в одну непрерывную линию, словно цепь.

По приказу Цай Е солдаты, подняв копья, двинулись в ногу к зарослям тростника, которые достигали почти двух человеческих ростов.

«Хруст, хруст», — раздавалось эхо, когда самая внешняя полоса тростника последовательно пригибалась к земле.

В этот момент некоторые крепко спящие птицы были разбужены этим огромным движением, они замахали крыльями и взмыли из зарослей тростника в небо. Некоторые даже издавали глухие, пронзительные крики, словно обвиняя эту толпу людей в том, что они нарушили их безмятежный сон.

Тем временем Лю Хуэй всё ещё занималась тем, что ломала несколько стеблей тростника.

Этот внезапный оглушительный шум чуть было не лишил её рассудка.

Она не ожидала, что они действуют так быстро; похоже, они собирались «разрубить гордиев узел» и отправить её в последний путь.

Запах смерти нахлынул на неё, и даже воздух, казалось, смешался с привкусом крови.

Разум Лю Хуэй опустел, а нервы натянулись до предела.

На самом деле, она давно знала, что так называемые уговоры сдаться были ложными, а нужны были лишь для того, чтобы быстрее «вырубить траву под корень».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Сжечь мосты (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение