Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Все эти легенды о богах и духах гласят, что демоны высасывают жизненную силу из людей. Может быть, если семя останется в его теле, это пойдет ему на пользу?
Но Лу Янь не осмелился рисковать.
Если он хочет высасывать жизненную силу, у Лу Яня ее предостаточно, и он сможет отдать ее потом, когда все прояснится. Но если Орландо действительно заболеет, это будет ужасно.
Было так жаль его.
Лу Янь принял твердое решение извлечь все.
Внутри было очень тесно, но Лу Янь был решителен и постепенно расширял пространство.
Отверстие только что было использовано, оно все еще было красным и немного не закрывалось. Орландо хотел сжать его сильнее, но у него не хватало сил, и он мог только всхлипывая чувствовать, как семя вытекает по капле.
Лу Янь извлек большую часть, но последние несколько раз проник слишком глубоко, и пальцами было неудобно выковыривать.
Он посмотрел на подземную реку рядом и придумал идею.
Лу Янь не осмелился отпустить Орландо, поэтому одной рукой он зафиксировал его талию, а другой зачерпнул немного воды из реки и полил ее на поясницу Орландо.
У Орландо были две ямочки на пояснице, которые как раз могли удержать эту небольшую воду. Вода мерцала и слегка покачивалась, когда Орландо дергался.
Лу Янь боялся, что Орландо расплескает всю воду, и поспешно направил ее пальцем, чтобы она потекла в маленькое красное отверстие, из которого вытекала белая жидкость.
Орландо инстинктивно почувствовал опасность, его ягодицы стали ледяными, и температура его тела быстро упала вместе с температурой воды, вернувшись к той, что была до встречи с Лу Янем.
Теперь он придумал менее глупый способ – просто оттолкнуть руку Лу Яня, но вода уже попала внутрь, и любое движение, казалось, выталкивало то, что он прятал глубоко внутри.
Как досадно! И при этом он не мог даже пальцем пошевелить виновника.
Орландо затаил дыхание и снова попытался сжать ягодицы, чтобы вода не вытекала.
Конечно, это было не так вкусно, как эссенция Лу Яня, но сейчас приходилось довольствоваться этим.
Лу Янь выразил презрение к несотрудничеству Орландо, и его грешный палец, удерживающий его за талию, снова потянулся к этой жалкой нежной плоти.
— Тц, расслабься, — голос Лу Яня стал ниже.
Усталость в теле не позволяла ему сохранять дружелюбное выражение лица.
— Шлеп!
Ягодицы Орландо все время не слушались, палец Лу Яня крутился снаружи, пытаясь проникнуть внутрь, и от злости он шлепнул по дрожащим ягодицам. Медовые ягодицы пошли волнами от удара.
Орландо изумленно обернулся.
Лу Янь не обратил на него внимания и снова шлепнул.
— Шлеп! — Шлеп! — Шлеп!...
Лу Янь нахмурился и снова шлепнул несколько раз, обе ягодицы покраснели и опухли от прилива крови.
— Эх... — Лу Янь выглядел очень пристыженным. Он нежно погладил место, по которому шлепнул, но этого показалось мало, и он нежно поцеловал его.
— Ну ладно, не дуйся на меня, прости... Сначала выведи это, а то заболеешь, — Лу Янь терпеливо уговаривал его, смешивая китайский и древнеегипетский, надеясь, что Орландо поймет.
Орландо уткнулся лицом в руки, не глядя на него, кончики его ушей покраснели так, будто кровоточили.
Лу Янь снова погладил эту надутую нежную плоть и медленно ввел один палец.
Отверстие сжалось, всасывая палец Лу Яня несколько раз, но в конце концов расслабилось.
Ледяная вода, смешанная с белой жидкостью, полилась на землю, издавая «шуршащий» звук.
Лу Янь еще долго вычищал, и плоть послушно поддавалась его движениям. Убедившись, что внутри все чисто, он наконец вздохнул с облегчением.
8 Место в темноте
Лу Янь не знал, что сказать, глядя на эту сцену, ему хотелось смеяться.
Это было похоже на... сцену из «Красавицы и Чудовища», когда Белль впервые попадает в замок Чудовища, и живая мебель устраивает для нее пир за спиной Чудовища.
Мама-чайник с маленькой чашечкой наливает Белль горячий чай, а жареные цыплята по очереди прыгают на тарелки, предлагая Белль попробовать.
Белль радостно смеется, люди, впервые увидевшие чудо, всегда издают такие радостные звуки.
Чудовищу Белль не нравилось, когда она так радовалась, а Орландо нравилось, когда Лу Янь был так счастлив.
Только тогда он узнал, что людям нравятся магические способности.
Древние египтяне, которых он встречал раньше, были гораздо более знакомы с магией, чем современные люди, но их отношение было благоговейным и испуганным. Он никогда не видел, чтобы кто-то радовался так искренне, как этот малыш.
Лу Янь был любопытен к таким способностям, и Орландо тоже был очень любопытен к Лу Яню.
«Это значит, что малыш полностью доверяет мне», — подумал он. Он должен быть еще добрее к малышу и не сердиться на него из-за его случайных капризов.
Поэтому, если он захочет извлечь семя в будущем, он просто подчинится ему.
Ради малыша он может немного изменить свои предпочтения.
Лу Янь еще не знал, о каких непристойных вещах думал Орландо, он беспокоился, глядя на эти черные куски мяса.
Можно ли это есть?
Несмотря на то, что мясо снаружи подгорело, внутри оно совсем не прожарилось.
Если съесть это, можно умереть.
Лу Янь раньше ел в дикой природе, и готовил он неплохо, с добавлением приправ было еще вкуснее. В детстве его семья была состоятельной и ни в чем не нуждалась, еда, которую он ел, хоть и не была изысканной, но была немного выше среднего уровня.
Так что, по сути, это был первый раз в его жизни, когда он ел такую ужасную еду.
При мысли о том, что ему придется запихнуть это в рот, ему стало страшно, не говоря уже о том, чтобы описать это.
Орландо видел, что Лу Янь просто держит крысиное мясо и не кладет его в рот, и не знал, о чем он думает.
— Почему ты не ешь? Тебе не нравится? — спросил Орландо.
Он думал, что Лу Янь сможет догадаться, о чем он говорит.
Лу Янь с трудом посмотрел на кусок мяса и показал Орландо непрожаренную внутренность.
Орландо направил пламя на красные участки, и они тоже стали черными.
Теперь оно точно было прожарено.
Лу Янь вздохнул. Орландо, конечно, не заботился о том, сырая еда или приготовленная, у змей не было вкусовых рецепторов, они просто ели то, что попадалось.
Возможно, у него были какие-то требования к размеру добычи.
В конце концов, они были разных видов, и их потребности в еде тоже отличались. Не испытав ощущения вкуса, он, естественно, не мог понять стремления людей к вкусу.
В этом не было ничего выше или ниже, пока у Орландо были мысли, он стоял на том же уровне, что и он сам, просто у каждого были свои стремления.
Но это точно нельзя есть, от этого можно умереть.
Хотя Лу Янь не хотел обидеть Орландо и отвергать его доброту, он также не хотел рисковать и умирать.
Более того, на его руках была крысиная кровь, и кто знает, не было ли там вирусов.
Чувство голода в животе больше не напоминало о себе постоянно, конечно, лучше было найти ветки, разжечь огонь и приготовить самому.
Если возможно, он мог бы также дать Орландо понять потребности человека.
Общение было немного затруднено, Лу Янь мог говорить только ключевые слова.
В качестве вспомогательного средства он подобрал осколок камня и рисовал на песке, объясняя, что ему нужны ветки, чтобы разжечь огонь, и что ему все еще нужна помощь Орландо, чтобы указать путь. Что касается вкуса, это было чувство, которое было трудно выразить. Лу Янь подумал, нарисовал костер, на нем жарящееся мясо, затем стрелку, указывающую на улыбающееся лицо, а затем положил черный кусок мяса, который держал в руке, рядом с костром, нарисовал стрелку, указывающую на плачущее лицо.
Он подумал, что он гениален, раз нарисовал это так просто и понятно, он был просто новым талантом в сюрреализме.
Слишком много думал.
Орландо взглянул на ожидающее выражение лица Лу Яня, с трудом разбирая каракули на земле, не смея смотреть на него.
Потому что он совершенно не мог понять, что это такое!
Это что-то из цивилизации малыша?
Это новое изобретение этого времени?
Он никогда не покидал этот подземный дворец, откуда ему знать, что это такое!
Внимательно осмотрев все, даже если бы он сравнил это со всеми фресками в руинах, он все равно не смог бы понять, о чем думает малыш.
Притвориться дураком поможет?
Орландо задумался над этим вопросом.
Он медленно поднял голову и снова увидел яркие, полные надежды глаза малыша, и чувство вины снова усилилось.
Ладно...
Поэтому Орландо взял несколько маленьких огненных змей и аккуратно разложил их по рисунку Лу Яня, надеясь, что чувство трехмерного пространства даст ему какое-то вдохновение.
Огненные змеи были послушны, если им приказывали лежать горизонтально, они не вставали вертикально, но это не имело особого смысла, это была просто куча трехмерных каракулей.
Видя это, Лу Янь наконец понял.
Он посмотрел на Орландо, который хмурился, как будто перед ним стоял смертельный враг, и снова посмотрел на свое творение, едва заметно вздохнув, подумав: новая звезда в мире искусства, не успев прочертить свою дугу в атмосфере, превратилась в пепел.
— Дерево, — Лу Янь указал на основание костра.
— Огонь, — указал на абстрактные языки пламени над ним.
— ... — Еда не могла говорить, он поднял крысу, которую еще не затронула Книга Огненного Вихря, и показал, что это жареное мясо.
Наконец, он указал на улыбающееся лицо и сказал: — Я.
Указал на плачущее лицо: — Я.
Орландо казалось, понимает, но не совсем.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|