Лу Янь позавтракал и продолжил работу, которую не успел закончить вчера вечером.
Он интуитивно чувствовал, что тот знатный мужчина, нарисованный на стене, которого он видел вчера, был важной зацепкой, а такое явное отношение Орландо к нему определённо означало, что они были знакомы раньше.
Лу Янь большими шагами подошёл к стене и при свете солнца начал более внимательно изучать фреску.
Эта часть, должно быть, описывала заслуги этого знатного человека.
Лу Янь притащил каменную плиту побольше, достал свой маленький армейский нож и начал вырезать иероглифы, штрих за штрихом.
Это было слишком медленно, и нож постоянно соскальзывал. Лу Янь нервничал, но сейчас у него не было лучшего способа, кроме как терпеливо делать всё шаг за шагом.
Орландо подошёл ближе, вытянув голову, и встал позади Лу Яня, с любопытством наблюдая за тем, что он делает.
— Зачем копировать это? — Орландо презрительно скривил губы, явно недовольный.
Движение воздуха, когда Орландо говорил, коснулось левого уха Лу Яня, щекоча и вызывая желание почесаться, а ещё сделать что-то более дерзкое.
Лу Янь искоса взглянул на Орландо, его взгляд был словно с крючком.
— Ты его знаешь? Почему ты всё время здесь один? — спросил Лу Янь.
Он не ожидал, что Орландо сможет дать ему какой-то ответ.
Они обменивались фразами, словно курица с уткой, не понимая друг друга. Орландо, видя, что Лу Янь разговаривает с ним, не переставая работать, понял, что это не выход.
Он нетерпеливо нахмурился, взглянул на гигантскую фигуру без головы на фреске, покачал головой и взял каменную плиту из рук Лу Яня.
— Что ты делаешь? — удивлённо спросил Лу Янь.
Орландо провёл рукой по плите, и на ней появились вырезанные иероглифы.
Даже два иероглифа, которые Лу Янь вырезал вначале, стали намного глубже.
Лу Янь, увидев аккуратные иероглифы на плите, был одновременно удивлён и обрадован.
— У тебя есть и такое умение! — радостно воскликнул Лу Янь, подумал немного и, указывая на плиту, сказал Орландо: — Вырезать надписи.
Орландо послушно повторил: — Вырезать надписи, — затем указал на то же место и сказал: — Преклонить колени.
Лу Янь посмотрел на плиту. Оказалось, он указал прямо на какой-то символ.
Но он не понял, что сказал Орландо, и выглядел растерянным.
Орландо вздохнул, вспоминая инстинктивное знание, которое было у рептилий с рождения.
К счастью, терпение Орландо было поразительным. Он схватил камень, разделил его пополам и небрежно размял.
Лу Янь снова ошеломлённо смотрел, как из двух камней «шурша» сыплется порошок. Орландо раскрыл руку, и в ней оказались две маленькие фигурки: одна с короткими волосами, одетая в рубашку и брюки, стоящая на коленях, а другая с длинными волосами, в ожерелье и с тканью вокруг талии, сидящая на стуле, свёрнутом из змеи.
У фигурки с короткими волосами не было черт лица, а у сидящей была очень мягкая улыбка.
Лу Янь сразу понял, что Орландо зло подшутил над ним. Он вскрикнул и бросился к нему, и Орландо поспешно поймал его.
Лу Янь взял две фигурки и внимательно рассмотрел их. Они были искусно сделаны, с большими головами и маленькими телами, устойчивой структурой, в очень древнеегипетском художественном стиле.
Только стул, свёрнутый из змеи, позволял увидеть намёк на что-то новое.
Это было что-то уникальное для Орландо, инновация, которой никогда не было бы в древнеегипетской концепции.
— Преклонить... — Лу Янь попытался повторить слово, сказанное Орландо.
Орландо, увидев это, повторил ещё раз. Лу Янь учился, повторяя за ним, и кивнул, запоминая.
Он думал, что примерно понял, что означает это слово.
Разница между цивилизациями не так уж велика. Эта поза, выставляющая напоказ уязвимые места, явно означала выражение почтения.
Но за шутку Орландо всё равно нужно было ответить.
Лу Янь взял фигурки и поменял их местами: фигурка, представляющая Лу Яня, села на стул, а Орландо встал на колени.
Лу Янь, глядя на это, почувствовал себя неловко и снова поменял их местами.
Орландо удивлённо посмотрел на него, не ожидая, что Лу Янь оставит всё как было. На его лице тоже появилось смущение.
— Я не хочу, чтобы ты так делал, — Лу Янь поцеловал Орландо в щёку. — Мы вместе, нет никаких высоких или низких, это просто маленькая шутка. Ты мне нравишься, и я рад, когда ты надо мной подшучиваешь.
Орландо видел только искренность в глазах Лу Яня.
Он опустил глаза, словно обжёгся, глядя на две фигурки, зажатые в руке Лу Яня, и ничего не сказал.
12 Оазис
В конце концов Орландо забрал две статуэтки, управлял ими, заставляя принимать разные позы, и учил Лу Яня древнеегипетскому языку, предложение за предложением.
Эта часть фрески в основном рассказывала историю одного фараона.
Текст гласил, что фараон собирается провести церемонию жертвоприношения и, по требованию жрецов, лично выбрал сто взрослых мужчин-пленников.
Эти сто мужчин будут принесены в жертву богу на глазах у всего народа, чтобы молить бога о милости к его подданным и о благополучии Египта в этом году, чтобы избежать бедствий.
Что касается имени этого бога, оно не было упомянуто.
Лу Янь втайне предположил, что это мог быть бог земли или бог земледелия.
Учитывая жестокость ритуала, он подумал, что это может быть церемония, связанная с Осирисом, который также был богом подземного мира, и его появление здесь было бы логичным.
Лу Янь, не понимая, спросил: — Бог, Осирис?
Неожиданно Орландо покачал головой.
Лу Янь удивлённо воскликнул: — Геб?
Орландо снова покачал головой, на этот раз даже с улыбкой на губах, с оттенком гордости.
Лу Янь, увидев его такое выражение, чуть не назвал всех богов Египта, которых знал. Он поспешно успокоился и хотел спросить, кто такой Орландо, но не знал, как сказать это на древнеегипетском, и мог только торопливо подгонять его жаждущим взглядом.
Но Орландо больше ничего не сказал, отвернулся и вырезал текст со следующей фрески, продолжая обучение.
Любопытство Лу Яня разгорелось и не отпускало, он чуть не бросился его кусать от досады.
Но человек упрямо молчал, и он ничего не мог поделать, продолжая следовать за Орландо и рассматривать фрески.
Он надеялся по дальнейшему сюжету угадать личность этого бога.
Дальше были сцены сбора папируса женщинами, затем сцены земледелия, сцены быта.
Смысл был примерно тот же: рассказывалось о мудром правлении фараона, под руководством которого народ жил стабильно и процветал.
Бог, которому поклонялись в начале, больше не упоминался.
На этой дороге справа были фрески, а слева — комнаты.
Лу Янь только теперь понял, что это был коридор.
Когда они дошли до конца коридора, восхваление фараона также подошло к концу.
Лу Янь ещё не наслушался и не насмотрелся на уловки Орландо с фигурками, всё ещё чувствуя себя неудовлетворённым, как вдруг увидел песочные часы, которые Орландо достал откуда-то, посмотрел на время, убрал фигурки и позвал Лу Яня есть.
К его великой радости, Лу Янь наконец-то выучил слово «есть».
Слова Орландо больше не вызывали у него полного недоумения.
Он понимал не всё, но некоторые короткие фразы мог разобрать.
Прогресс был заметным, и усилия Орландо, ломавшего голову над кукольным театром, не прошли даром.
Орландо собирался приготовить еду, и Лу Янь, услышав это, тоже захотел пойти с ним.
В этом не было ничего скрытного, и научить детёныша охотиться было хорошим делом. Орландо кивнул и позволил ему следовать за собой.
— Возьми меня за руку, — сказал Орландо.
Лу Янь долго хмурился, пытаясь понять, что сказал Орландо, и наконец понял, поспешно протянул руку.
Не его вина, что слов, задействованных в коридоре, было мало, и Лу Янь не мог запомнить их все за такое короткое время, у него осталось лишь общее впечатление.
Лу Янь был умён, молод, с хорошей памятью и некоторой базой, так что он был намного лучше, чем новичок.
Орландо и не ожидал, что он выучит всё, достаточно было, чтобы он понимал простые вещи.
Честно говоря, он всё ещё немного не привык общаться с людьми, но об этом не стоило говорить.
Лу Янь думал, что Орландо, обладая своей силой, перенесёт его мгновенно туда, где есть еда, но Орландо просто медленно шёл, чем смутил Лу Яня.
— Ты «Божественную силу» не используешь? — Лу Янь говорил запинаясь, но всё же смог выразить свою мысль.
Орландо покачал головой и сказал: — Ты не можешь.
— Мужчина не может говорить «не могу»! — Лу Янь хотел крикнуть громко, но на полпути забыл грамматику и произношение.
Он потёр лоб, немного смущённо замолчал и продолжил следовать за Орландо.
— При использовании «Божественной силы» пространство искажается, твоя мышечная сила недостаточна, тебя разорвёт на куски.
Орландо не понял, что хотел выразить Лу Янь, но видя, что тот замолчал, всё равно продолжил объяснять.
Он повернул с Лу Янем за угол и вышел в другой коридор.
Лу Янь посмотрел на тёмное подземелье впереди и оглянулся на постепенно удаляющийся солнечный свет.
— Хлоп!
В тот момент, когда Лу Янь собирался повернуть голову вперёд, из комнаты позади них внезапно выкатился кувшин.
Лу Янь тут же покрылся холодным потом, и армейский нож оказался в руке.
— Осторожно! — предупредил Лу Янь Орландо.
Орландо спокойно оглянулся на кувшин, в его глазах мелькнул золотистый свет, выражая неудовольствие.
Не было видно, чтобы Орландо что-то делал, но кувшин внезапно вздрогнул, а затем сам собой покатился обратно в комнату.
— Не знает, что смерть ищет.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|