О произведении (2) (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пигментация мошонки была немного темнее, головка блестела и была красноватой... Орландо не знал, как описать мужское достоинство Лу Яня. Его вомероназальный орган был полностью наполнен запахом Лу Яня, и мир снова окутал его.

Это принадлежит Лу Яню.

Орландо придумал прилагательное для этого "малыша" перед ним.

【Что хочет сказать автор:】

Я просто животное.

И я не ожидал, что спустя столько времени они еще не дошли до "хоум-рана". Застрять здесь просто неэтично.

Изначально я планировал, что сегодня они закончат, но я устал, так что продолжение завтра.

5 Съесть его (Оральный секс, эякуляция на лицо, игра с сосками, стимуляция песком)

Орландо пристально посмотрел, затем наклонился и присосался.

— Нет! Ах... — Лу Янь широко раскрыл глаза, не ожидая, что Орландо сделает такое, но в тот момент, когда язык коснулся его мужского достоинства, он вздрогнул всем телом, не в силах остановить его.

Удовольствие от орального секса действительно непреодолимо для любого мужчины.

Орландо не ограничился только головкой, он медленно лизал сверху вниз, иногда легонько покусывая зубами вены на стволе, иногда присасываясь к небольшому участку кожи, словно ставя засос.

Добравшись до корня, он подцепил рукой оба яичка и взял их в рот, лаская языком.

К счастью, у мужчин довольно большой рот, и хотя это было немного тесновато, Орландо справился очень хорошо.

Когда он держал яички во рту, волосы на лобке Лу Яня щекотали его. Орландо подержал их недолго, затем отпустил и потерся лицом о непослушные волосы.

Лу Янь не ожидал, что Орландо сам начнет его ласкать, но раз уж это произошло, он с удовольствием принял это.

Более того, вид темно-бронзовой кожи Орландо, склонившегося между его ног, был просто великолепен. Лу Янь сидел на земле, одной рукой опираясь, другой лаская гладкие серебристые волосы Орландо, и его голос охрип.

— Ты можешь сделать глубокое проникновение? — Лу Янь знал, что Орландо его не поймет, но ему просто хотелось сказать это.

Он провел рукой сверху вниз по всей длине ствола, показывая: — Возьми все.

Орландо последовал его жесту и медленно взял все мужское достоинство Лу Яня в рот.

Головка уперлась в горло, ему стало трудно дышать, и гортань инстинктивно сократилась.

— Так хорошо! — Рука Лу Яня, державшая за затылок Орландо, невольно сжалась, но он тут же отпустил ее и погладил место, которое причинил боль.

Слюна, которую он не успевал глотать, стекала по стволу. Орландо почувствовал, что его органы чувств снова наполнились. Мужское достоинство пульсировало, касаясь земли.

Несколько песчинок попали в отверстие, вызывая одновременно боль и удовольствие.

Он поднял глаза, глядя на довольное выражение лица Лу Яня, и придумал хорошую идею.

— Черт возьми! — Лу Янь вздрогнул и резко оттолкнул Орландо.

Когда кто-то проник в отверстие и лизнул его, это вызвало такой прилив удовольствия, что Лу Янь тут же эякулировал. Он оттолкнул Орландо, опасаясь, что тот задохнется, но не ожидал, что попадет ему на лицо.

Лу Янь забыл вытереть жидкость, схватил Орландо за подбородок и поднял его лицо.

Затем он увидел, как из слегка приоткрытого рта Орландо высунулся тонкий раздвоенный язык, лизнул немного жидкости с губ и снова втянулся.

...Вот как.

В этот момент Лу Янь наконец убедился в расе своего партнера.

Он был готов к этому и теперь спокойно принял.

Он вытер большим пальцем жидкость, случайно попавшую на лицо Орландо, и стряхнул ее в сторону.

Другой рукой он держал голову Орландо, не давая ему потянуться, чтобы слизать жидкость.

— Грязно, нельзя есть, — сказал Лу Янь и поцеловал Орландо.

Орландо сначала был немного недоволен, но после того, как Лу Янь успокоил его, он только "зашипел" и лениво прислонился к Лу Яню, ничего не говоря.

После эякуляции оно еще не затвердело, и Лу Янь решил воспользоваться этим моментом, чтобы доставить Орландо удовольствие.

Он рукой, которой вытер жидкость, погладил соски Орландо, а другой рукой поддержал его за ягодицы, усадив его на себя. Затем он запрокинул голову и поцеловал шею Орландо.

Никакого запаха.

Лу Янь думал, что Орландо будет потеть, но поцеловав его, понял, что запаха нет.

Змеи, кажется, действительно не потеют.

Подумав об этом, он поднял голову и увидел золотые глаза Орландо, которые смотрели на него не мигая. Он не моргал.

Он указал на Орландо и сказал: — Змея.

Орландо растерянно посмотрел на него.

Лу Янь повторил: — Змея.

Орландо, кажется, немного понял, что делает Лу Янь. Его губы слегка приоткрылись, язык высунулся и снова втянулся, и он сказал: — Шисс.

Полностью не понял.

Лу Янь прикрыл лоб рукой и сказал: — Язык обратно!

Орландо сказал: — Шисс~

Ладно.

Научу его позже, когда он наиграется.

Лу Янь с досадой продолжил ласкать соски Орландо.

Словно вымещая злость, он укусил его за грудную мышцу, оставив неглубокий след от зубов.

Эта небольшая боль была незначительной для Орландо, словно просто почесывание.

Его больше беспокоило то, что "малыш", кажется, немного рассердился. Неужели он его чем-то расстроил?

Разве Лу Янь только что не имитировал его звуки?

Он не мог понять.

Орландо оставалось только погладить мягкие волосы "малыша", затем выпятить грудь и подсунуть ему соски к губам.

Если хочешь кусать, кусай здесь.

Кусать здесь будет приятнее.

Лу Янь не знал, сколько мыслей пронеслось в голове Орландо. Он только увидел, что после того, как он укусил, Орландо, наоборот, подставил ему два коричневых соска. Он почувствовал одновременно злость и смех, и, следуя желанию Орландо, взял левый сосок в рот, играя правой рукой с правым.

— Твое ожерелье мешает... — Когда Лу Янь играл с сосками, ожерелье постоянно натирало его.

Вблизи ожерелье казалось сделанным из золота и украшенным белыми камнями.

Это ожерелье очень красиво смотрелось на темно-бронзовой коже Орландо, поэтому Лу Янь так и не снял его.

Он наклонил голову, уходя от зоны действия ожерелья, схватил сосок зубами, потянул его, а затем отпустил, позволяя ему пружинить обратно.

Вскоре этот маленький сосок распух от игры, дрожа в воздухе и блестя от влаги.

Цвет его потемнел, он даже налился кровью и покраснел.

Лу Янь смотрел на него, находя его жалким и милым, и ласково утешал языком.

С другим соском он поступил так же.

Вскоре оба соска стали похожи на маленькие виноградинки, покрытые росой, висящие на груди Орландо.

— Ты плохой, — сказал Орландо, вернув язык в обычное состояние, и обиженно обвинил его.

Теперь там болело при каждом движении.

Лу Яню очень нравился блеск воды в глазах Орландо, и он поцеловал каждый глаз по очереди.

Он поднял Орландо — к счастью, у него были сильные руки, прошлые приключения в дикой природе не прошли даром — и положил его на свою и снятую им одежду. Затем он продолжил целовать серебристые татуировки на теле Орландо.

Эти узоры заканчивались у пупка, извиваясь вокруг него, образуя форму, похожую на солнце.

Лу Янь последовал за ними поцелуями, дразня пупок Орландо языком.

— Нет... нет! Там... ах... — Орландо подпрыгнул от стимуляции. Его пупок был слишком чувствителен, и прикосновение вызывало зуд.

Он извивался, пытаясь увернуться, но никак не мог избежать злобных поцелуев Лу Яня, и не смел тронуть Лу Яня, боясь, что не сможет контролировать силу и навредит ему. Ему оставалось только терпеть издевательства "малыша", со слезами на глазах.

Есть ли у змей слезные железы?

Лу Янь был возбужден, но его мозг все еще витал в облаках.

Когда он возбуждался, ему нравилось предаваться фантазиям, чтобы сохранить рассудок.

Ладно, я тебя отпускаю.

Лу Янь удовлетворил свои сексуальные предпочтения и с довольным видом поднял голову, перестав намеренно дразнить Орландо.

Он небрежно погладил мужское достоинство Орландо, думая о том, какая позиция будет следующей.

...Почему здесь столько песка?

Ощущение под рукой было неправильным. Лу Янь пришел в себя и посмотрел вниз, и тут же расхохотался сквозь слезы.

Мужское достоинство Орландо все время было твердым. Вероятно, оно терлось о землю, когда Лу Янь делал ему оральный секс, и снова затвердело после эякуляции. Выделяющаяся смазка и эякулят смешались, став липкими, и к ним прилипло много песка.

Те два поглаживания, которые он только что сделал Орландо, вероятно, заставили эти грубые песчинки тереться о его мужское достоинство.

Даже смотреть на это было больно, и Лу Янь не знал, как Орландо это терпел.

Лу Янь поспешно убрал руку, чтобы не касаться его, но потом передумал. Разве не будет еще труднее очистить его, когда оно станет мягким?

Лучше уж сейчас помочь ему помыться.

Он зачерпнул пригоршню воды из ближайшей реки и вылил ее на мужское достоинство Орландо, тщательно помогая своему "хорошему брату" принять ванну.

Песчинки, которые уже слиплись на стволе, постепенно отвалились под струей воды.

Некоторые из них запутались в серебристых волосах Орландо, и их было нелегко очистить.

Орландо схватил Лу Яня за запястье, не давая ему продолжать.

— Я собираюсь съесть тебя, — сказал он.

— Что? — Эта фраза была сказана на древнеегипетском.

Лу Янь почувствовал, что, кажется, умеет говорить только эту фразу.

Орландо напряг поясницу и ловким движением опрокинул Лу Яня под себя, аккуратно уложив его на одежду, на которой он сидел.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение