— Игнорирует смерть, — тихо выругался Орландо.
Не глядя, куда укатился кувшин, он потянул Лу Яня за руку и продолжил идти вперед.
Эта фраза была незнакома Лу Яню, но он уже привык к этому. Сейчас он только удивленно сказал: — Ты довольно крут.
— Дашь обнять за бедро? — смеясь, сказал Лу Янь, быстро догоняя Орландо. — И правда такой свирепый. Что было в том кувшине? Почему он тебя так боится?
Орландо сказал: — Все, что непонятно, считай ветром в ушах.
Лу Янь долго обдумывал это и понял. Он не ожидал, что Орландо может говорить так, и не удержался от смеха.
Он все еще слишком мало знал об Орландо.
Смеясь, Лу Янь подумал, что ожидал от него более замкнутого характера, но у него оказалась и такая живая сторона.
Но Орландо, кажется, получил хорошее образование? Лу Янь был не совсем уверен. Если бы это был он, он бы точно сказал: «Считай все это пуком». Он не знал, Орландо держит марку или просто настолько воспитан, что даже не думает о таком.
Солнечный свет больше не достигал этого участка коридора. Орландо держал его за руку, осторожно ведя через разбитые камни и трещины.
Лу Янь хотел спросить Орландо, существовало ли в его время такое грубое выражение, как «пук», но давно потерянное чувство стыда вернулось, и он не произнес этого. Он хотел сохранить лицо.
Если не можешь сказать это, скажи что-нибудь другое.
Лу Янь уже видел настенные росписи по пути. Он был уверен, что с помощью Орландо сможет понять эти каменные кукольные представления, нет, эти фрески. Сейчас он не спешил рассматривать их внимательно.
Но любопытство оставалось, и в темноте способность болтать без умолку никуда не делась.
Всю дорогу он болтал, смешивая китайский и древнеегипетский, иногда не зная произношения, он просто бормотал, а если не был уверен в порядке слов, говорил все вперемешку.
Сначала Орландо с трудом переводил и отвечал парой фраз, но потом, увидев, что Лу Янь может развлекать себя и без его участия, он сдержал свое слово и замолчал.
Он, будучи змеем, долгое время жил под землей и привык к тишине.
Теперь, когда не нужно было говорить, ему было еще комфортнее. Он переключился на змеиный язык, чтобы сосредоточиться на поиске пути.
Хотя он проходил по этой дороге бесчисленное количество раз, это был первый раз, когда он вел за собой «детеныша», поэтому нужно было быть осторожнее, чтобы тот не споткнулся и не ударился.
Пусть маленький сам играет.
Лу Янь долго болтал, рассказывая о своем генеалогическом древе и о каменных плитах, но Орландо никак не реагировал, словно речь шла о незначительных людях.
Увидев это, он вздохнул.
Неожиданно этот вздох вызвал эхо, и вокруг раздался его собственный вздох.
Лу Янь понял, что они вошли в маленькую комнату.
— Что случилось? — спросил Орландо, отпуская его руку и веля оставаться на месте.
— Ты правда знаешь меня? — задумчиво спросил Лу Янь.
Орландо странно посмотрел на него: — Лу Янь.
— Нет, я имею в виду... — Лу Янь искал подходящие слова. — Мой источник, информация. Ты, кажется, очень хорошо меня понимаешь.
Лу Янь говорил обрывками, но Орландо все понял.
— Я знаю все, что касается тебя. Как только ты появился передо мной, я узнал все.
Неизвестно, что сделал Орландо, но раздался скрипящий звук, словно ржавый механизм снова заработал.
Через несколько секунд земля внезапно задрожала.
— Землетрясение? — Лу Янь поспешно схватил Орландо.
Орландо похлопал его по руке, велев не бояться.
Еще через некоторое время мир перед их глазами постепенно прояснился, и нежный свет спустился с неба, словно во сне.
— ...Где мы? — спросил Лу Янь.
Орландо поднял голову и сказал: — Под оазисом.
— Оазис! Значит, подземная река вела сюда! Кто же этот фараон? — воскликнул Лу Янь.
Он хотел сказать, что подземная река, которую он видел вчера, вела сюда, и что этот подземный дворец построен рядом с оазисом, а значит, его владелец был выдающейся личностью.
Орландо беспомощно сказал: — Что за ребенок, столько вопросов.
И добавил: — Этот оазис искусственный. Фараон приказал вырыть озеро и подвести сюда воду Нила. Откуда у него такая власть, чтобы построить свою гробницу рядом с оазисом?
— Этот фараон с фрески? — спросил Лу Янь, имея в виду того, что был изображен на стене.
— Нет, на фреске другой. Фараон подземного дворца унаследовал трон после смерти фараона с фрески.
Лу Янь ничего не понял и сказал: — Может, ты... камни?
Под рукой не было готовых камней, и Орландо сначала не хотел их искать, но увидев, как Лу Янь снова смотрит на него влажными глазами «детеныша», с таким светом в глазах, что он не мог отказать.
— Есть условия, — медленно сказал он.
Когда Лу Янь попытался уточнить, Орландо уклонился от ответа.
— Скоро прибудем, — сказал он, отворачиваясь от Лу Яня, но кожа на кончиках его ушей постепенно покраснела.
Лу Янь не заметил этого изменения и только с сожалением поднял голову вместе с Орландо, увидев мерцающую водную гладь и играющий солнечный свет.
Только тогда он понял, что находится внутри прозрачного купола, который медленно поднимался на ржавой железной цепи.
Он потрогал его рукой, предполагая, что это может быть изделие из стекла.
Но в Древнем Египте не умели делать стекло. Откуда же это взялось?
На этот раз он не стал спрашивать Орландо, потому что, вероятно, Орландо и сам не знал.
13. Беспокойство Лу Яня
Железная цепь медленно скрипела, двигаясь. Вид сквозь стеклянный купол в воде был размытым, но после того, как вода отступила, снова стал ярким.
Они поднялись на поверхность.
Орландо потянул за рычаг рядом с собой, и Лу Янь увидел, как каменная дверь позади них сдвинулась влево, и свежий, жаркий воздух тут же хлынул в купол.
Лу Янь, сжимая в руке армейский нож, медленно вышел вслед за Орландо.
— Иди сюда, — Орландо подвел Лу Яня к кустам на краю оазиса и присел.
Лу Янь последовал его примеру, оглядываясь по сторонам: — Странно, здесь никого нет?
Он все еще говорил на ломаном древнеегипетском, потому что хотел получить ответ от Орландо.
— Фараон не позволял никому приближаться. Этот оазис защищен особой божественной силой, и люди не могут его видеть, — терпеливо ответил Орландо. — Но животные могут. Это наш источник пищи.
Лу Янь знал, что некоторые особые животные в Древнем Египте были под защитой.
Он кивнул в знак понимания и спросил Орландо, что тот собирается делать.
— Ждать. Сейчас солнце очень жаркое, и животным поблизости нужна вода и тень, они придут сюда.
Лу Янь понял.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|