О произведении (3) (Часть 4)

Самое главное, насколько Орландо знает о надвигающейся на него беде, и каким способом Лу Янь должен его спасти, изменить предрешенную судьбу.

Есть еще один вопрос, который он намеренно игнорировал: кто такой Орландо?

Почему он один находится в этом заброшенном подземелье?

Что он пережил, какова его цель?

Лу Янь не был уверен, сможет ли он сейчас четко и ясно сформулировать свои вопросы, и ответит ли Орландо на них честно, поэтому ему оставалось только молчать.

Небо наконец потемнело, огненный шар, символизирующий жизненную силу бога солнца Ра, пульсировал, раз за разом, становясь все слабее, пока полностью не скрылся за горизонтом.

Сила света рассеялась, и этот континент встретил еще одну ночь.

Костер все еще горел, но на этот раз ветки заметно укоротились, и пламя было далеко не таким сильным, как раньше.

Он тоже, как солнце, в одно мгновение потерял свою жизненную силу.

Орландо махнул рукой, и пламя костра снова превратилось в маленьких змей, которые разлетелись и вернулись на факел.

Он зевнул, увидел, что Лу Янь повернулся к нему, и зевнул снова.

— Не спать! — рявкнул Лу Янь.

Орландо, на которого накричали, широко раскрыл глаза и обиженно посмотрел на Лу Яня.

Лу Янь вскочил, потянул Орландо к лестнице и сказал: — Ты, я, идем!

Орландо стал еще обиженнее.

Ночью же нужно спать... У людей ведь такой распорядок дня...

Лу Янь чувствовал, что времени мало.

До последнего срока, указанного на каменной плите в кабинете, остался всего месяц, а он сам все еще в полном недоумении — Орландо напротив тоже не выглядел беззаботным, какое уж тут спать, когда над головой висит Дамоклов меч!

Спасти жизнь Орландо было важнее, сон — второстепенно.

Не говоря уже о том, что сейчас всего 6 часов вечера!

Солнце только что зашло, ночная жизнь еще даже не началась!

Конечно, ночная жизнь и не должна начинаться, главное — дела, главное — дела.

Дойдя до узкого крутого склона, Орландо остановился.

Он поймал момент, когда Лу Янь обернулся, устало моргнул и даже выдавил слезинку.

Люди так неестественно не моргают!

К тому же, откуда у змей слезные железы!

Закончив ворчать, Лу Янь задумался, до чего же он довел беднягу, тот даже научился миловаться.

Мышцы глаз, которыми он не пользовался столько лет, пришлось заставить работать, даже если они заржавели.

Поистине трогательно.

Безэмоционально подумал Лу Янь.

Увидев, что Лу Янь не купился на это, Орландо лишь с сожалением вздохнул, с выражением "ничего не могу с тобой поделать", и неторопливо пошел послушно подниматься по лестнице.

Эх... Только что поел, хочется просто обнять малыша и переварить, а змейкам после еды двигаться — это же опущение желудка.

Лу Янь взял в руки бесконечный факел, посланный небесами, и последовал за ним.

— Смотри, — Лу Янь поднял факел, освещая участок плитки, расколотой паутиной трещин, и показал Орландо.

— Кто это сделал? В естественных условиях такого не бывает.

Орландо послушно подошел посмотреть, а увидев, что у Лу Яня нет дальнейших указаний, без особого интереса побрел прочь.

"..." Как же это раздражает.

Лу Янь поднял факел и осмотрел потолок; как и в нижних комнатах, он был сделан из цельных белых камней, в пределах досягаемости света не было ни трещин, ни следов стыков.

Камень выглядел гладким и тонким, без украшений.

Значит, эта плитка была разбита не упавшими сверху предметами.

Верно, пройдя по этому уровню, Лу Янь уже обнаружил немало похожих осколков.

Большие и маленькие, разбросанные беспорядочно; сначала он подозревал, что это случайные попадания упавших сверху предметов, но теперь стало ясно, что это не так.

И правда, Лу Янь поднял осколок, почувствовал его твердость и подумал, что упавшие сверху предметы не могли бы произвести такой эффект; эти осколки очень твердые, и с такой высоты упавший предмет не смог бы раздробить эту твердую плитку; здесь определенно было что-то другое.

Что бы это ни было, здесь небезопасно.

Неизвестно, что находится в этом неизвестном месте, и само "неизвестное" уже достаточно пугает.

Но Лу Янь никак не мог заставить себя нервничать; стоило ему взглянуть на расслабленный, неторопливый вид Орландо, как весь его страх сменялся недоумением.

Он совсем не выглядел напряженным, вероятно, в отличие от Лу Яня; змеи ориентируются по теплу, и мир в его глазах, должно быть, не был неизвестным; к тому же, он существовал здесь неизвестно сколько лет и, вероятно, часто перемещался по этому подземному дворцу, возможно, зная его лучше, чем собственное тело.

С приключениями спешить не стоит, сейчас Лу Янь хотел найти какие-нибудь зацепки относительно личности Орландо.

Он ведь не мог остаться здесь под землей без причины, какая сила удерживает его здесь?

Сила, упомянутая на каменной плите, названа "проклятием", но если это проклятие, разве Орландо не должен хотеть снять его как можно скорее?

Глядя на то, как он совсем не торопится, это не похоже на проклятие.

Если бы Лу Янь сказал, это больше похоже на договор.

Он заключил договор с кем-то, чтобы остаться здесь и выполнить некую миссию, и этот месячный срок, вероятно, является датой окончания договора.

Тогда почему Орландо просил помощи у предка Лу Яня?

Если бы это был просто договор, который заканчивается по истечении срока, то не было бы никакой необходимости в спасении.

Все эти загадки связаны с Орландо, но сейчас он просто хочет спать.

Лу Янь закатил глаза и медленно подошел к краю комнаты, внимательно осматривая настенные росписи.

Здесь было большое отличие от первой комнаты, в основном в строении стен: они были сложены из желто-коричневых кирпичей и камней, ряд за рядом, образуя целую стену, на которой были нарисованы очень египетские фрески: огромные человеческие фигуры и маленькие человеческие фигуры, нарративный стиль разделения пространства, а наверху их языком была написана история этой росписи... К сожалению, фрески были неполными и сильно разрушены.

У человеческой фигуры, занимающей всю стену сверху донизу, краска на лице облупилась.

Личность этого человека, должно быть, была очень выдающейся, кто он?

Вероятно, можно понять, что эта картина изображает сцену на открытом воздухе: знатный человек стоит слева и смотрит на маленьких людей справа, занимающихся какой-то деятельностью.

Рядом со знатным человеком стояли служанки; по контрасту цвета кожи можно было предположить, что этот аристократ был мужчиной, и его маленькие фигуры тоже были мужчинами.

Лу Янь пошел вдоль стены налево, где были большие участки папируса.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение