Недуг регента (Часть 1)

Недуг регента

Однако факты были неоспоримы. Лица поваров побледнели. В этот момент они почувствовали себя шутами на сцене.

— Победителем конкурса вновь становится Тянь Яя!

Тянь Яя широко улыбнулась, ее миндалевидные глаза превратились в полумесяцы.

После окончания конкурса Тянь Яя должна была отправиться на императорскую кухню в сопровождении слуг, но Цзюнь Су, пользуясь своей властью регента, решил лично проводить ее.

Только что сошедшая с помоста Тянь Яя, нагруженная своими банками и склянками, с волнением ждала, когда ее отведут на кухню. Вместо слуг ее встретил улыбающийся регент. Его глаза слегка светились зеленым, родинка на виске казалась еще более притягательной, а сам он был красив, как лис-оборотень из пьесы.

Из тех, что едят людей.

— Слуги заняты, поэтому я провожу тебя на императорскую кухню, — произнес регент мягким, чарующим голосом. — Но сначала я покажу тебе одно особое место.

— Х-хорошо, — с кислой миной протянула Тянь Яя, медленно кивая.

Спасите! Регент смотрит на нее голодными глазами и хочет увести куда-то, чтобы съесть!

Они шли мимо красных стен, увитых зелеными ивами, мимо изящных беседок, мимо цветущих садов, полных благоухающих цветов. Постепенно хмурое лицо Тянь Яя прояснилось, ее шаги стали легче, а грохот банок и склянок — мелодичнее.

Хрю, хрю, хрю.

Услышав хрюканье, Тянь Яя моргнула, решив, что ей послышалось. Откуда во дворце свиньи?

Она прислушалась и услышала нежные, мелодичные звуки циня.

— Мы пришли.

Тянь Яя посмотрела по сторонам и невольно открыла рот, ее брови поползли вверх.

Посреди прекрасного сада, у воды, располагался большой свинарник. Черные свиньи лежали в грязи, греясь на солнышке, изредка похрюкивая и переворачиваясь с боку на бок.

Рядом, на возвышении, курились благовония. Миловидные девушки в изящных одеждах играли на цине.

Черные свиньи, нежащиеся на солнце, и девушки, играющие изысканную музыку… Какое странное сочетание.

Цзюнь Су взмахнул рукавом, указал на свиней и, довольно улыбаясь, начал рассказывать:

— Я лично все организовал. Свиньи растут, слушая музыку, им регулярно делают массаж…

Хлоп!

Хлоп!

Хлоп!

Тянь Яя в изумлении захлопала в ладоши. Вот это жизнь у дворцовых питомцев! Ей самой захотелось стать свиньей.

— Достойные питомцы для Вашего Высочества! Совсем не такие, как обычные. И такие милые.

— Питомцы? — Цзюнь Су был немного разочарован тем, что она не распознала в свиньях будущие деликатесы. — Нет, это ценные ингредиенты. Музыка и массаж помогают им расслабиться, улучшают качество мяса. Блюда, приготовленные из такого мяса, получаются идеальными. И в будущем именно ты будешь превращать их в кулинарные шедевры.

— А еще видишь тех овец? Они питаются фруктами с императорского стола, их регулярно моют, чтобы мясо было нежным. А там…

Солнечный свет играл на золотых узорах его черных одежд. Красивое лицо Цзюнь Су сияло от гордости. Он говорил без умолку, указывая на разные части сада, словно император, обозревающий свои владения.

Тянь Яя смотрела на него со смешанными чувствами.

Она и представить себе не могла, что регент, известный своими реформами, улучшением производства соли, развитием морской торговли и ввозом новых культур, окажется таким чудаком!

— Я понимаю, как ты взволнована, увидев столько прекрасных ингредиентов, — продолжил Цзюнь Су. — Не волнуйся, их хватит на все твои кулинарные фантазии.

— Может быть, ты выберешь что-нибудь и приготовишь прямо сейчас? Как раз успеешь к ужину. К тому же, императорская кухня недалеко, — с горящими глазами предложил он. Раз уж он нашел Тянь Яя, нужно поскорее этим воспользоваться.

— Что?! — изумилась Тянь Яя. — Я еще даже не оформилась, не знаю, где буду жить, не знаю правил дворца…

— Это неважно! Как тебе вот тот кабан? — перебил ее Цзюнь Су, указывая на резвящегося черного поросенка. — Подвижный, спортивный, мясо наверняка упругое.

— Кабан… выглядит неплохо. Из него можно приготовить…

Глядя на Тянь Яя, которая с серьезным видом выбирала ингредиенты, Цзюнь Су улыбнулся. Главная героиня оказалась очень доверчивой.

Отлично! Пока эти двое притворщиков не вернулись, нужно переманить ее в свою резиденцию.

Он будет хорошо к ней относиться, предоставит лучшие ингредиенты, и она не сможет от него отказаться.

Чтобы завоевать сердце повара, нужно сначала покорить его желудок.

Ивовые ветви колыхались на ветру, звуки циня лились по саду. Колокольчики в волосах Тянь Яя тихонько звенели. Она стояла, скрестив руки на груди, и с серьезным видом изучала свиней и овец. Цзюнь Су наблюдал за ней с улыбкой.

Даже изредка доносящееся хрюканье не нарушало этой идиллии.

Вдалеке, в кустах цветов, что-то зашевелилось, вспорхнула бабочка, послышался шорох.

Из-за кустов выглянул маленький император и, оглядываясь по сторонам, прошептал: — Бабушка, я же говорил! Дядя явно влюблен!

— Не обманул. Наконец-то! Тысячелетнее железное дерево зацвело! — глаза Тайхуан Тайхоу, которая, несмотря на свои почти пятьдесят лет, сохранила красоту и обаяние, заблестели. — Я вырастила этого мальчишку, и ни разу не видела его таким нежным. Он точно влюблен! А то я…

Вдовствующая императрица задумалась и решила поклясться собственным сыном.

— Пусть у моего старшего сына выпадут все волосы!

Маленький император прищелкнул языком: — Если так, то я надеюсь, что дядя не влюблен в Тянь Яя.

— Ах ты, хитрюга! Какой же ты заботливый, — со смехом сказала Тайхуан Тайхоу. Заметив, что у мальчика вспотел лоб, она взяла платок, чтобы вытереть пот.

— Не надо! — маленький император отшатнулся и, схватив рукав, вытер лоб. — Я сам.

После того, как его накормили имбирем, он боялся, когда кто-то прикасался к его лицу, особенно дядя.

— Но мне нужно придумать, как оставить эту девушку рядом с собой на какое-то время, — Тайхуан Тайхоу обмахнулась рукавом, сделав это с размахом.

— Зачем? Ты же раньше говорила, что если дядя кого-то выберет, то неважно, мужчина это или женщина, человек или призрак, ты все равно выдашь ее за него замуж, — маленький император с недоумением оборвал лепестки цветка.

— Да, но эта девушка, похоже, еще не влюблена в моего сына. Поэтому мне нужно с ней подружиться, стать ее близкой подругой, несмотря на разницу в возрасте.

— А потом разузнать о ее предпочтениях и рассказать сыну, чтобы он покорил ее сердце.

Тайхуан Тайхоу сделала несколько шагов, на ее лице появилась хитрая улыбка. Она сжала кулак, представляя, как пухленькие внуки бегают вокруг нее и зовут бабушкой.

Бросив цветок, маленький император захлопал в ладоши: — Бабушка, ты такая хитрая!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение