Регент с зелеными глазами (Часть 2)

Пока Чжан Лаосань привлекал всеобщее внимание, Тянь Яя уже готовила соус.

Свиная грудинка обжарилась до золотисто-коричневого цвета, распространяя восхитительный аромат. Она достала три маленьких белых фарфоровых бутылочки и смешала в них золотистый бульон, темно-красный сахарный сироп и светлый соевый соус.

Обжаренное мясо покрылось ароматным соусом, приобретая янтарный оттенок. Тянь Яя достала кувшин с лучшим рисовым вином хуадяо и добавила его в вок, чтобы придать блюду изысканный вкус.

Выпарив соус на сильном огне, она открыла крышку.

Кусочки свинины в густом соусе блестели, словно янтарь, не имея ни намека на жирность. Под легким нажимом лопатки они упруго подрагивали.

— Время вышло!

Слуги собрали приготовленные блюда и разложили их на белоснежных фарфоровых тарелках. Даже самые невзрачные кушанья на таком фоне выглядели великолепно. За исключением блюда Чжан Лаосаня.

Пока одно за другим блюда подавались на стол, Цзюнь Су с улыбкой на красивом лице нетерпеливо ждал.

В книге первым блюдом Тянь Яя было именно хуншаожоу. Спустя столько лет он наконец-то снова сможет его попробовать!

Перед ним поставили тарелку с чем-то черным, как смоль. Цзюнь Су задергался уголок рта.

Это же его собственный кулинарный провал! Кто посмел подать это на конкурс?

Хорошо, что Тайхуан Тайхоу и Тайхуан Тайшан не пришли на это состязание, иначе его бы снова подняли на смех.

Проигнорировав это блюдо, он продолжил ждать. Наконец, принесли блюдо Тянь Яя.

Глянцевые кусочки хуншаожоу янтарного цвета на белоснежной тарелке выглядели невероятно аппетитно. Казалось, они манили его своим блеском и идеальной формой.

Взволнованно вздохнув, Цзюнь Су дрожащей рукой взял кусочек мяса палочками. Хрустящая корочка тут же треснула, обнажив нежную белую мякоть, из которой сочился сок.

Сначала он попробовал корочку. Она таяла во рту, оставляя сладковатое послевкусие.

Затем Цзюнь Су, не в силах сдержаться, отправил в рот весь кусок. Многогранный вкус, сочетание сладости и нежного мяса… По его щеке скатилась слеза.

Наконец-то! Наконец-то он снова попробовал хуншаожоу! И оно было даже вкуснее, чем в прошлой жизни!

После стольких лет он достиг своей цели!

Сердце гурмана пело от счастья. В этот момент он почувствовал, как его душа, наконец, обрела покой. Долгие годы скитаний подошли к концу.

Прощай, рисовая каша! Здравствуй, вкусная еда!

Вытерев слезу, Цзюнь Су мягко приказал: — Одиннадцатый, забери все, что я только что ел, и поставь на мой стол.

Одиннадцатый опешил. Он знал, как мало ест его господин, и не ожидал увидеть его таким воодушевленным.

Обрадованный, он с энтузиазмом принялся выполнять приказ.

Никто не пытался ему помешать, потому что чиновники либо хватались за животы и стонали, либо бежали в уборную.

— Кто-то отравил еду? — маленький император с ужасом и одновременно с любопытством смотрел на происходящее.

— Хочешь узнать, племянник? — с улыбкой спросил Цзюнь Су, прикрывая рот рукой.

— Ага!

Длинными пальцами Цзюнь Су взял кусок черного хуншаожоу Чжан Лаосаня и положил в рот маленькому императору, а другой рукой забрал себе еще один кусочек блюда Тянь Яя.

Как только мясо попало ему в рот, лицо мальчика исказилось.

Горько! Остро! Терпко!

Какое ужасное сочетание! Желудок скрутило.

— Тьфу-тьфу-тьфу! Какая гадость! — маленький император выплюнул мясо и с дрожью указал на блюдо. — Кто вообще мог такое придумать? И кто мог такое приготовить?

Быстро расправившись с блюдом Тянь Яя, Цзюнь Су достал платок и неторопливо вытер рот. Он довольно прищурился и улыбнулся: — Понятия не имею.

Когда чиновники вернулись на свои места, Цзюнь Су написал имя победителя и передал записку Одиннадцатому, чтобы тот отнес ее распорядителю церемонии.

— По решению регента, в этом конкурсе есть только один победитель…

Повара внизу уныло переглянулись. Большинство из них проиграли из-за того, что Чжан Лаосань сжег свои блюда.

Сам Чжан Лаосань сиял от счастья.

Всем известно, что регент равнодушен к еде. Но в этот раз он лично выбрал победителя! Значит, именно Чжан Лаосань попал в его вкусы!

Тянь Яя не сводила глаз с распорядителя церемонии, невольно сжимая в руке нож.

— Это… Тянь Яя!

— Да, это я, Чжан Лаосань! Признаю ваше превосходство, признаю… — Чжан Лаосань гордо раскланялся, а затем в изумлении поднял голову.

Не может быть!

Тянь Яя радостно запрыгала, ее глаза сияли, а на круглом лице расцвела улыбка: — Я победила! Я победила!

Цзюнь Су, наблюдая за ней с высоты, улыбнулся.

Рыбка, которую он так долго ждал, сама прыгнула в его сети.

Судя по тому, как высоко она прыгает, у нее отличная физическая форма. Она точно сможет воссоздать любые блюда, хоть древние, хоть современные, хоть местные, хоть заморские. Приготовить сразу двадцать блюд для нее — пара пустяков.

Что же ей заказать сегодня вечером? Тончайшие ломтики говядины, просвечивающие насквозь, как крылья цикады, или…

— Тянь Яя совершила тяжкое преступление! Она недостойна быть императорским поваром!

Услышав эти слова, глаза Цзюнь Су вспыхнули яростью. Кто посмел покуситься на его рыбку?!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение