Начало регентства (Часть 1)

Сегодня началось регентство Цзюнь Су. Этот день совпал с похоронами его брата, императора, и невестки, императрицы.

Огромная императорская столица была погружена в траур. Серое, низкое небо и заунывная погребальная музыка, казалось, не могли добавить ни капли печали к церемонии.

Новый, совсем юный император стоял перед погребальным залом, держа Цзюнь Су за руку. Позади них выстроились члены императорской семьи, знать и чиновники.

Цзюнь Су стоял перед гробом. Его высокая фигура, подобная величественной горе Тайшань, возвышалась под небесами. Широкие рукава черных одежд развевались на ветру.

В его темных, как ночь, глазах, казалось, плескалась холодная печаль. Слёзы стекали по лицу, скатываясь по родинке на виске.

Он играл скорбь на все сто.

Маленький император потер глаза крошечными кулачками, пытаясь изобразить плач: — У-у-у, отец, мать! Почему вы ушли так рано? Оставили меня совсем одного…

Цзюнь Су легонько сжал его пухлую ручку, останавливая этот вымученный плач, явно позаимствованный из сборника рассказов. Тихонько подсказал: — Так причитать не годится. Слишком фальшиво.

— У меня не получается плакать, не то что у дяди, — надул губки маленький император. Детские щечки задрожали, а большие круглые глаза с завистью смотрели на слезы Цзюнь Су.

Тот загадочно улыбнулся, родинка на виске игриво приподнялась. Он вытер глаза племяннику рукавом, и резкий запах имбирного сока заставил маленького императора прослезиться.

Всхлипывая, мальчик с восхищением показал Цзюнь Су большой палец.

— Дядя, ты крут!

— Не стоит благодарности. Ты, главное, посерьезнее будь, а то летописцы запишут тебя в неблагодарные.

— Не могу я быть серьезным! Отец с матерью — те еще обманщики! Решили отправиться в путешествие и просто сбросили на меня трон! А раз вы не согласились, они решили инсценировать свою смерть и сбежать! Я с ними больше не разговариваю! — обиженно надулся маленький император. В его глазах стояли слезы, и он выглядел очень мило.

— Успокойся.

Глядя на два пустых гроба из золотистого нанму, предназначенных для «усопших», Цзюнь Су почувствовал, как в его взгляде появляется еще больше печали, а в висках начинает пульсировать. Эти двое были совершенно невыносимы.

Особенно его брат.

Несколько дней назад тот созвал всех министров в императорском кабинете, чтобы обсудить вопрос отречения от престола. Когда все высказались против, он решил надавить на жалость.

Чтобы отречься от престола, император валялся на полу, капризничая: — Ну пожа-а-алуйста! Я хочу отречься! Не хочу быть императором! Хочу путешествовать! Путешествовать!

Он катался по полу, сбрасывая жемчужины с императорского халата, стирая ворс с ковра.

Цзюнь Су был непреклонен.

В ту же ночь стало известно о внезапной смерти императора и императрицы. Словно кто-то боялся, что люди не поймут, что это инсценировка.

Почему он тогда уступил этому человеку? Как отец вообще выбрал его?

Брат, конечно, молодец, взял и инсценировал свою смерть. Серьезно? Он настолько ему доверял?

Неужели не боялся, что он узурпирует трон племянника?

В глазах Цзюнь Су мелькнула усталость. С самого своего рождения в этом теле он не знал покоя. Из жизнерадостного молодого человека его превратили в вечно раздраженного ворчуна.

Немного поплакав для приличия, Цзюнь Су отвел маленького императора в боковой зал для трапезы. Незачем им голодать из-за этой парочки притворщиков.

Маленький император уплетал ароматную куриную ножку. Насытившись, он посмотрел на белую рисовую кашу перед Цзюнь Су, помахал ножкой и предложил: — Дядя, не ешь все время кашу, она невкусная! Возьми ножку, она вкусная!

Отпив глоток каши, Цзюнь Су взглянул на куриную ножку в руке племянника, с которой сыпались специи, на подгоревшую кожицу.

В его узких глазах мелькнуло отвращение. Цзюнь Су натянуто улыбнулся и вежливо отказался: — Не нужно, я предпочитаю легкую пищу.

— Так нельзя, дядя! Ты каждый день ешь кашу, это вредно для здоровья!

— Все в порядке. Если бы что-то было не так, придворный лекарь бы сказал, — спокойно соврал Цзюнь Су, совершенно игнорируя тот факт, что лекарь поднимал этот вопрос не меньше пяти раз.

Он ел другую пищу только тогда, когда чувствовал слабость и нуждался в дополнительных питательных веществах.

В остальное время он к ней не прикасался. Это был вопрос принципа для истинного гурмана.

Когда он, будучи еще в утробе матери, понял, что переродился в древнем мире, да еще и в вымышленной династии, первой его мыслью было найти способ вернуться.

Древний мир… без перца чили, кукурузы, картофеля…

Самое страшное в вымышленной династии то, что этих продуктов могло и не существовать!

Ничего не было.

Ни говядины в остром соусе, ни паровых булочек с начинкой, ни тофу, ни горячего горшка…

Как же жить Цзюнь Су, который больше всего на свете любил вкусно поесть?

После нескольких попыток заморить себя голодом, которые закончились тем, что его насильно кормили молоком, он сдался.

Дожив до четырех лет, Цзюнь Су решил взять дело в свои руки и развить кулинарию этого мира.

Он начал разрабатывать новые блюда вместе с поварами императорской кухни, и… в результате появились всевозможные кулинарные ужасы, которые даже пробудили в тогдашнем шеф-поваре страсть к темной кухне.

В тот вечер, когда появились эти «шедевры», Цзюнь Су сидел во дворе, глядя на летнее звездное небо.

Он понял, что между гурманом и поваром лежит пропасть, которую ему никогда не преодолеть.

Он прозрел! Наконец-то прозрел!

Он снова начал искать способ умереть. В мире без вкусной еды жизнь не имела смысла!

Однажды, сбежав от всех, он сидел у пруда в императорском саду, глядя в темную воду, и собирался прыгнуть.

— Цзюнь Жань, болван! Я с тобой больше не разговариваю! — раздался звонкий детский голос.

Цзюнь Жань.

Это имя пробудило в памяти Цзюнь Су воспоминания о книге о кулинарии «Маленькая повариха Яя», которую он читал до своего перерождения. Главного героя звали именно так.

В тот день он узнал полное имя своего брата. В тот день он понял, что в этом мире все-таки есть вкусная еда.

Он отказался от мысли о самоубийстве и стал ждать появления главной героини.

Она должна была стать поваром в императорской кухне, а главный герой, его брат, — императором. Это означало, что к тому времени, как она станет поваром, он уже будет не принцем, а князем.

А значит, он сможет есть ее блюда лишь изредка!

Чтобы изменить ситуацию, ему нужно было стать императором. Так начался путь Цзюнь Су к власти.

Прежде всего, нужно было заработать репутацию. Цзюнь Су тайно разузнал о предпочтениях великих ученых и много раз переписывал свое эссе.

В семь лет он создал шедевр в десять шагов прямо перед домом одного из ученых, и тот взял его в ученики. С тех пор второй принц прославился на всю Поднебесную как гений.

Затем нужно было создать себе образ. Он читал при свете лампы до рассвета, демонстрируя свою проницательность и любознательность. Обсуждал с бывшим императором важные государственные дела, показывая свою заботу о народе. И, конечно, нужны были достижения.

Став совершеннолетним, он предложил в суде ряд важных проектов. Усовершенствовал метод производства соли, чтобы она стала доступна всем. Заменил речной транспорт морским, чтобы уменьшить нагрузку на население. Ввез из-за границы новые сорта зерновых, что значительно сократило число голодающих.

В процессе он еще и помог брату завоевать сердце своей первой любви, старшей госпожи Му, которая была его подругой детства.

Он не хотел, чтобы главная героиня тратила время на романтические отношения вместо того, чтобы готовить.

Возможно, это была карма за разрушение чужой любви, но в итоге на трон все равно взошел его брат.

Правда, пробыл он там недолго и сбежал!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение