Глава 15 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Он не успел договорить, как сзади раздался голос Дяди Чжана, полный беспокойства:

— Будьте внимательны, ни в коем случае не смотрите на воду и не оглядывайтесь по сторонам, поскорее переходите по этому бревно-мосту.

Услышав слова Чэнь Гаоту и Дяди Чжана, я почувствовал неладное и тихо спросил у Лю Яньмин, идущей впереди:

— Что случилось?

— Я тоже не знаю, но, наверное, ничего хорошего. Ты должен обязательно сдержаться, — Лю Яньмин покачала головой, зная о моей чрезмерной любознательности, и тут же с тревогой сказала.

— Неужели в воде что-то есть?

— Опасения Лю Яньмин были не напрасны. Хоть я и был крайне напуган, но при этом испытывал сильное любопытство к тому, что могло появиться в воде.

Я понимал, что моя жизнь висит на волоске, и малейшая оплошность могла привести к смерти. Это не игра, где есть шанс начать заново.

Поэтому я изо всех сил старался контролировать свои мысли, желая смотреть только вперёд. Но люди с сильным любопытством должны понимать: чем больше пытаешься контролировать, тем меньше это удаётся. Продержавшись лишь мгновение, я всё же не выдержал и быстро взглянул краем глаза. Увидев, что находится на поверхности воды, я резко замер, чуть не упав в воду от испуга.

Перед тем как ступить на бревно-мост, вода в реке была чистой и прозрачной, а на поверхности не было никаких посторонних предметов. Но теперь, когда я посмотрел, вся река, неведомо когда, оказалась заполнена плавающими трупами.

Все эти трупы были одеты в белые длинные одеяния и выглядели почти так же, как три цзянши, которых мы встретили ранее, войдя в эту горную цепь. Они плавали на поверхности воды, уставившись на нас широко раскрытыми, налитыми кровью глазами.

Сквозь пелену ужаса мне показалось, что они улыбаются нам какой-то призрачной, едва заметной улыбкой.

— Брат Панхуан, ты снова не удержался? Что это за привычка у тебя, почему ты никак не можешь от неё избавиться? — с тревогой сказал Ю Лян из-за спины.

— Чёрт возьми, попробуй ещё раз так сделать, и я первым же тебя скину, — недовольно проворчал Фань Юй впереди.

Я сам был до смерти напуган, поспешно поднял голову и решительно сказал:

— Не смотрю, не смотрю, больше никогда не смотрю.

Лю Яньмин тоже подняла голову, подражая мне, и тихо спросила:

— Панхуан, что ты увидел?

— Трупы, куда ни глянь, одни трупы, — сказал я, выражая страх и недоумение.

— Там их не меньше тысячи, и, кажется, они постоянно приближаются к нам. Странно, они ведь не двигаются, и течение здесь тоже неподвижно. Как же они приближаются?

Чем больше я вникал, тем сильнее становился мой страх, потому что в такой ситуации чем непонятнее что-то, тем яснее это указывает на проблему. Без сомнения, мы снова столкнулись с чем-то, с чем не следовало.

Дядя Чжан объяснил:

— Они пришли за душами. Неудивительно, что вы раньше столкнулись с таким количеством трупных черепах.

Все эти тысячи трупов были превращены хозяином гробницы в цзянши с помощью великой формации фэн-шуй. Если они найдут кого-то, кто умрёт вместо них, то смогут покинуть речной омут и выйти во внешний мир.

Но сейчас, похоже, они всё ещё не могут покинуть поверхность воды. Главное, чтобы вы не упали в воду.

Я удивлённо спросил:

— Неужели те три цзянши снаружи тоже вышли отсюда? Это и есть настоящее логово цзянши?

— Верно, это, должно быть, легендарный Тан Закопчённых Трупов. Школа фэн-шуй и геомантии называет это «практикой превращения воды в трупы». Только мастера, в совершенстве владеющие искусством фэн-шуй, могут создать такую формацию. Она превращает трупы в воде в водные трупы — это тоже разновидность цзянши. Они бессмертны, но никогда не смогут покинуть это место, это погребальные объекты древних императоров.

Вот только сейчас, спустя тысячи лет, эти трупы, вероятно, уже стали духами. Вам лучше не смотреть на них, иначе вас могут запутать, и вы даже не узнаете, как умерли.

— Вот как, — сказал я. Услышав это от Дяди Чжана, я немного успокоился и мог лишь смотреть вверх, боясь, что снова не смогу сдержаться и посмотрю на воду.

— Ох. Чжан Ужэнь?

— Краем глаза я вдруг увидел, что на выступающем камне на вершине левой скалы стоит Чжан Ужэнь, сложив руки за спиной. Он жутко улыбался мне, пристально глядя на мою фигуру.

— Где? — одновременно спросили Лю Яньмин и Дядя Чжан.

— Примерно в тридцати градусах слева от меня, на вершине скалы.

— Чёрт, где там кто? Не надо так постоянно паниковать, ты меня рано или поздно до смерти напугаешь, — Ю Лян старался говорить как можно тише, но в его голосе всё равно слышалась злость.

Фань Юй тоже пробормотал:

— Чёрт, сумасшедший.

Чэнь Гаоту и вовсе пригрозил:

— Всё, хватит. Как только мы отсюда выберемся, я тебя хорошенько проучу.

— Он действительно исчез. Кажется, он всё время следует за мной, но намеренно избегает других. Почему же он преследует меня?

— После этого случая я был уверен, что появление Чжан Ужэня не было галлюцинацией, а было преднамеренным. Но почему он так поступает?

Я ломал голову, но инстинктивно чувствовал, что он не причинит мне вреда.

Почему Чжан Ужэнь постоянно появляется и смотрит на меня? Почему он намеренно не даёт Дяде Чжану себя обнаружить?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение