Глава 8: Все злые духи уступают дорогу

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Не знаю почему, но Дядя Чжан, казалось, был особенно терпелив ко мне. Он остановился и объяснил без тени раздражения:

— По словам моего деда, кровь Небесного Наставника содержит его волю и концентрированную Энергию Солнца, способную отпугивать злых существ. Однако то, что было раньше, — это не обычная нечисть, а крайне свирепое существо, которому почти две тысячи лет. Кровь Небесного Наставника может лишь отпугнуть его, но не подавить полностью.

— Говорят, что такие крайне злые существа очень любят подражать и крайне любопытны. Если бы я не заметил вовремя, оно, вероятно, уже утащило бы тебя.

— Почему, как только я перестал дышать, оно, казалось, перестало меня чувствовать? — спросил я в замешательстве.

— Хотя цзянши и зловещи, по своей сути они всё ещё мёртвые существа. Они воспринимают живых существ в основном по их жизненной энергии. Задерживая дыхание, ты можешь временно заблокировать свою жизненную энергию, заставив их думать, что ты тоже мёртв. В конечном итоге, из-за их инстинктивного страха перед Энергией Солнца, содержащейся в крови Небесного Наставника, они сами уйдут.

— К счастью, те три Короля Цзянши не сошли с ума. Если бы они действительно взбесились, боюсь, они могли бы и не считаться с кровью Небесного Наставника.

После слов Дяди Чжана я не мог не радоваться про себя. Как хорошо, что в этой команде есть такой опытный старик, иначе последствия были бы невообразимы. Моё восхищение Дядей Чжаном, подобно бурной реке, текло без остановки.

— Хорошо, что Дядя Чжан с нами. Е Панхуан, с этого момента будь осторожен и делай всё, как скажет Дядя Чжан. Если ещё раз посмеешь своевольничать, я клянусь, прежде чем сам умру, я пристрелю тебя, — сказал Чэнь Гаоту с угрожающим видом.

Я знал, что был неправ, и не стал возражать, угрюмо продолжая идти вперёд.

Пройдя около двух минут, Дядя Чжан внезапно поднял руку, приказывая всем остановиться. Он поднял голову, глядя на яркую луну в небе, и сказал:

— Видите те несколько белых столбов света, что устремляются в небо впереди?

Все посмотрели в направлении, указанном Дядей Чжаном, и увидели, что вдоль извилистой тропинки в небо устремлялись несколько столбов света, ярче, чем свет от фонарика, словно там были установлены гигантские прожекторы, освещающие всю тропинку.

Дядя Чжан редко проявлял такое замешательство. Он нахмурился, посмотрел на устремляющиеся в небо столбы света, затем на тропинку под ногами, нарисовал круг на земле ногой, а затем сорвал ветку с соседнего дерева, присел на корточки и нарисовал несколько квадратов и странных узоров.

Дядя Чжан держал ветку в руке, несколько раз ткнул ею в странные узоры, а затем начал писать рядом с узорами ряд древних символов, словно что-то высчитывая. Со временем Дядя Чжан исписал всю землю, и, казалось, окончательный результат его не удовлетворил. Выражение замешательства на его лице постепенно сменилось ужасом, а на лбу выступили бесчисленные капли пота.

Весь процесс был на удивление странным. Увидев столь испуганное выражение лица Дяди Чжана, все присутствующие невольно снова запаниковали. Вероятно, впереди нас ждало что-то крайне зловещее, иначе обычно спокойный Дядя Чжан, который даже при встрече с Королём Цзянши выглядел невозмутимым, ни за что не проявил бы такого выражения.

— Теперь ситуация действительно плохая, я переоценил свои силы, — наконец, Дядя Чжан опустил ветку, посмотрел на исписанную землю, а затем повернул голову, глядя на пройденный нами путь, и пробормотал:

— В такой глуши, где нет ни души, и нет никаких дорог, почему именно здесь, в великом фэн-шуй образовании «Яркая Луна Освещает Землю», есть такая прямая тропинка, ведущая к древней гробнице? Что это значит? Разве вам не кажется это странным?

— Когда я приходил в прошлый раз, я тоже проходил по этой тропинке, но тогда не придал этому значения. Теперь, когда Дядя Чжан об этом заговорил, действительно что-то не сходится. По логике, это уже глубоко в горах, и кроме нас, здесь никого не должно быть? Если никого нет, то откуда взялась дорога? — недоумевал Таобао Ван.

— Не обязательно люди! — внезапно прервал его размышления Дядя Чжан.

После этого напоминания Дяди Чжана все невольно вздрогнули, и страх мгновенно распространился.

— Неужели… это? — Лю Яньмин так испугалась, что едва могла говорить, спрашивая отрывисто.

— Верно, — Дядя Чжан нахмурился и ответил:

— Это они её протоптали.

— Они её протоптали? Дядя Чжан, не пугайте меня, — Ю Лян не верил, но всё его тело дрожало от страха.

— Эта тропинка шириной более двух метров! Сколько же цзянши должно быть, чтобы протоптать такую тропинку?

В конце Ю Лян почти плакал. Пройденный путь с тремя цзянши уже доставил нам головную боль и стоил жизни Чжан Юя. Теперь, глядя на эту почти двухметровую тропинку и представляя себе десятки цзянши, прыгающих и бегающих, у всех по коже пробежали мурашки.

— Не обязательно все они цзянши, — Дядя Чжан заговорил, заставив всех вздохнуть с облегчением, но его следующие слова напугали всех ещё больше:

— Могут быть и Хуанпицзы, и Духи питонов, и тому подобные существа. И обратите внимание, трава на этой тропинке всё ещё примята, что указывает на то, что по этой дороге часто ходят злые существа. Заметьте, «часто» и «много» — это ключевые слова. Но почему сегодня, когда мы стоим здесь, мы не видим ни одного?

Дядя Чжан сделал паузу и сказал:

— Всё просто: потому что сегодня здесь появится нечто гораздо более свирепое, чем они, поэтому Все злые духи уступают дорогу.

Сказав это, Дядя Чжан с серьёзным выражением лица посмотрел на несколько столбов света, устремляющихся в небо.

— Все злые духи уступают дорогу. Насколько это ужасно?!

Все почувствовали, как по коже пробежали мурашки, и, глядя на эти устремляющиеся в небо столбы света, их настроение упало до самого дна.

— Дядя Чжан, может быть, мы ошиблись? Неужели это действительно так ужасно? — тихо спросил Чэнь Гаоту.

— А ты как думаешь? — ответил Дядя Чжан вопросом на вопрос.

— Может, нам всё-таки повернуть назад? — в этот момент Лю Яньмин тайком потянула меня за рукав и тихо сказала.

— Нет! — внезапно рявкнул Дядя Чжан.

— Это, вероятно, легендарная Дорога-преграда, созданная великим мастером для защиты своей гробницы. Её зловещесть ничуть не уступает великому фэн-шуй образованию «Яркая Луна Освещает Землю». И по ней можно только войти, но нельзя выйти. Если мы сейчас вернёмся, то непременно столкнёмся с Призрачной стеной, которая заведёт нас в логово цзянши, и мы умрём ещё более ужасной смертью. Чтобы покинуть эту дорогу, нужно дождаться рассвета, когда взойдёт солнце и рассеется иньская энергия.

— Тогда мы можем подождать здесь, разве не так? До завтрашнего утра?

— Лю Яньмин надула губы, слёзы навернулись на глаза. Она не понимала, почему Дядя Чжан её отчитывает, и чувствовала себя обиженной.

— Тогда мы можем подождать, пока завтра взойдёт солнце и злые духи отступят, а потом продолжить путь, — хитро сказал Ю Лян, вращая глазами.

— Верно, неужели они стали настолько сильными, что не боятся солнца? — услышав это, глаза Таобао Вана и других загорелись, и они дружно согласились.

Дядя Чжан повернулся и долго смотрел на них. Когда Таобао Ван и остальные почувствовали себя неловко, он кивнул и сказал:

— Я не буду вмешиваться. Мы временно остановимся здесь сегодня. Те, кто хочет повернуть назад, лучше всего уйти завтра в полдень, когда янская энергия будет самой сильной. Так вероятность столкнуться с нечистью будет наименьшей. Или же, продолжайте идти вперёд после рассвета. Но по крайней мере сейчас должно быть временно безопасно, потому что остаточное влияние тех существ впереди всё ещё сильно, поэтому в радиусе тысячи метров ни одно привидение не осмелится приблизиться. Что касается тех существ, то молитесь, чтобы они не соизволили на нас напасть.

— Мы решили продолжать идти вперёд. Но Дядя Чжан, раз уж вы обещали привести нас к древней гробнице, вы должны сдержать своё слово, посмотрите, — Ю Лян и Таобао Ван, услышав слова Дяди Чжана, лишь обменялись взглядами и пришли к единому требованию.

Ю Лян подошёл к Дяде Чжану и тихо сказал, боясь, что тот будет недоволен.

— Не волнуйтесь, хоть я и стар, но всё ещё дорожу своей репутацией. К тому же, мне осталось жить не так много лет, и умереть здесь, возможно, не так уж и плохо.

Услышав утвердительный ответ Дяди Чжана, Ю Лян и остальные перевели взгляд на меня и Лю Яньмин.

Мы с Лю Яньмин были умными людьми. В этой глуши, где даже мобильная связь не ловила, если бы не было проводника, мы бы, вероятно, быстро заблудились. Даже если бы мы не встретили призраков, то, наверное, оказались бы в желудках шакалов и леопардов.

Поэтому мы беспомощно кивнули.

Но эти люди были сумасшедшими, они ценили деньги больше жизни. На полпути они уже столкнулись с такими ужасными вещами, и кто знает, что ещё более зловещее ждёт нас внутри древней гробницы? Если мы снова столкнёмся с чем-то подобным, сможем ли мы снова так же удачно отделаться?

Я начал беспорядочно размышлять, невольно сожалея, что вначале поддался жадности и, не выяснив всех обстоятельств, так легко согласился с Ю Ляном и примчался в эту глушь. Если моя жизнь здесь оборвётся, что тогда будет с Момо, маленькой девочкой?

При мысли об этом, я запаниковал.

После того, как все договорились, они, не обращая внимания на грязную траву, расселись прямо на земле.

Я посмотрел на часы, они показывали 3:26. По расчётам, солнце уже должно было скоро взойти.

— Я видел это! — после ночных скитаний, когда я достал печенье, чтобы раздать всем, раздался взволнованный и испуганный голос Таобао Вана.

— Это чертовски зловеще! Если я выберусь отсюда живым, это будет настоящая легенда!

Я поднял голову и увидел Таобао Вана, который держал в обеих руках миниатюрный монокуляр и смотрел на столбы света. Услышав слова Таобао Вана, Ю Лян и Чэнь Гаоту бросились отнимать монокуляр. Посмотрев в него, все они выразили противоречивые эмоции — волнение и напряжение, бормоча:

— Чёрт возьми, это так зловеще! Что я только что видел? Это чертовски зловеще, чертовски круто!

Все ругались, даже обычно спокойная Лю Яньмин была крайне любопытна. Она, никогда не заговаривавшая с Таобао Ваном первой, подошла и взяла монокуляр.

Когда объектив монокуляра был наведён на столбы света, я отчётливо почувствовал её шок. Её глаза резко расширились, губы начали слегка дрожать. Через минуту она передала мне монокуляр, её взгляд был немного затуманен, а на лице читались размышления и недоверие. Она бездумно пробормотала мне:

— Действительно… так зловеще…

Что же это за вещь, которая может заставить Все злые духи уступать дорогу? И что увидели Таобао Ван и Лю Яньмин, что так их потрясло?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение