Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Что это за штука? — их выражения раз за разом подстёгивали меня. Мне было ужасно любопытно, и я протянул руку, чтобы взять телескоп, но в этот момент фигура дяди Чжана внезапно мелькнула, выхватила телескоп и посмотрела на столбы света.
— Тц-тц, какая же это зловещая вещь. Редкость на свете! — сказал дядя Чжан, держа телескоп в одной руке, и на его лице тоже читалось потрясение.
— Дядя Чжан, моя очередь? — я с нетерпением смотрел на дядю Чжана, моё любопытство было полностью разбужено.
— Угу, — дядя Чжан, держа телескоп и глядя вперёд, кивнул в знак согласия.
Однако, когда я с ожиданием протянул руки, дядя Чжан вдруг громко крикнул:
— Зверь, как смеешь! — а затем с силой отбросил телескоп на землю.
Я вздрогнул, отступил на шаг и недоумённо посмотрел на дядю Чжана, но с ужасом обнаружил, что весь его правый глаз исчез из глазницы, словно его проткнули ножом. Красное с белым, кровь и плоть были жутко перемешаны, и это выглядело крайне ужасно.
— Дядя Чжан, что случилось? — все напряглись и спросили.
— Оно мне улыбнулось, — сказал дядя Чжан со злобным выражением лица. — Эта штука действительно слишком зловещая. С такого большого расстояния оно смогло заметить, что я наблюдаю за ним, и, воспользовавшись моей невнимательностью, выбило мне глаз. Хм! — дядя Чжан холодно хмыкнул, достал из поясной сумки жёлтый талисман и приложил его к своему правому глазу. В тот момент, когда талисман коснулся глаза, он сам собой загорелся, следуя направлению текущей крови.
Затем дядя Чжан достал из сумки ивовый лист, приложил его к правому глазу, а затем быстро разорвал рукав и обмотал им глаз.
— Дядя Чжан, разве это не слишком зловеще? Как оно могло ранить тебя с расстояния в сотни или тысячи метров? — поначалу никто не верил, но ослепший правый глаз дяди Чжана был лучшим доказательством, поэтому Ю Лян спросил, почти дрожащими ногами.
— Хм-хм, как оно меня ранило? Эта штука, вероятно, уже давно стала духом, она зловеща до невозможности, и то, что она ослепила меня, неудивительно, — злость на лице дяди Чжана не угасала, его нос подрагивал от гнева. При этом из повязки на правом глазу сочились капли почерневшей крови, а принюхавшись, можно было почувствовать зловоние, похожее на запах гниющего трупа, от которого чуть не тошнило.
Увидев это, Лю Яньмин поспешно сказала:
— Дядя Чжан, у меня есть все инструменты. Твой глаз, кажется, уже начал гнить. Я должна удалить гнилую плоть, чтобы предотвратить инфекцию. Иначе, если это затронет нервы мозга, будет ещё хуже.
— Думаешь, обычные лекарства и обычные медицинские методы помогут? — спросил дядя Чжан в ответ.
— Ты когда-нибудь видела пример, когда плоть начинала гнить до такой степени сразу после ранения? Эта штука намного страшнее трупного яда. Если ты случайно коснёшься крови из моего глаза, то, вероятно, заразишься. Ты не такая, как я. Я с детства два года практиковал даосские искусства со своим дедушкой, и у меня ещё есть небольшая сопротивляемость к таким вещам. Если заразишься ты, то, вероятно, в считанные минуты можешь раствориться в кровавую жижу. К тому же, я уже использовал столетний ивовый лист, чтобы остановить скорость гниения, так что в ближайшее время оно не ухудшится.
Пока дядя Чжан говорил, у всех появилось дурное предчувствие, потому что за этот короткий промежуток времени из уголка его глаза, помимо чёрной крови, потекла жёлто-белая гнойная жидкость, и зловоние стало ещё сильнее. Все невольно закрыли носы руками.
На это было невозможно смотреть.
— Но с такой скоростью, боюсь, меньше чем за день оно дойдёт до мозга, и тогда… — Лю Яньмин вздохнула и больше ничего не сказала.
— А если дядя Чжан умрёт, как мы вернёмся? — спросили Чэнь Гаоту и другие, больше беспокоясь о своей жизни.
Поскольку дядя Чжан был их проводником, если бы его не стало, даже если бы они нашли достаточно древних артефактов, они, вероятно, заблудились бы в этих горах.
— Об этом не беспокойтесь. Забыл вам сказать, что, хотя он и выглядит глуповатым, у него фотографическая память. Он помнит маршрут, по которому мы пришли, — Ю Лян указал на Ю Чэнли. Ю Чэнли выглядел ошеломлённым, и никто не мог себе представить, что этот обычно молчаливый человек обладает такой способностью. Внезапно все с надеждой посмотрели на Ю Чэнли.
Ю Лян продолжил:
— Я беспокоюсь о том, как мы будем справляться с этими злыми духами, если дядя Чжан умрёт?
— Дядя Чжан, не волнуйся, если ты умрёшь, я каждый год на Цинмин буду жечь для тебя благовония и отправлять деньги, — сказала Лю Яньмин с некоторой грустью. Хотя они были вместе всего несколько часов, дядя Чжан много раз спасал их от края смерти.
— Не волнуйтесь, даже если некоторые из вас умрут, я не обязательно умру. Не стоит меня недооценивать, и эффект столетнего ивового листа вы не можете себе представить, — выражение лица дяди Чжана не изменилось ни на йоту.
— Тогда дядя Чжан… — я хотел что-то сказать, но остановился.
— Нет, — дядя Чжан, казалось, разгадал мои мысли, подошёл, поднял телескоп и бросил его Таобао Вану, отчитывая:
— Если вы не хотите, как я, внезапно лишиться конечности, то никому не разрешается смотреть. И лучше даже не пытайтесь смотреть на них невооружённым глазом, они могут это почувствовать. Если они подумают, что вы их провоцируете, то всё будет кончено. Я лучший тому пример.
Услышав слова дяди Чжана, Таобао Ван поспешно спрятал телескоп в карман и крепко сжал его.
Чэнь Гаоту со свирепым видом сказал мне:
— Малец, не смотри, а то, не дожидаясь, пока оно что-нибудь сделает, я сам вырву тебе глаза.
— Тогда нам поможет то, что мы не будем на них смотреть? — спросил я с некоторым разочарованием и нежеланием.
— Верно, — сказал дядя Чжан с полной уверенностью.
— Существа в формации «Яркая Луна Освещает Землю», чем зловещее, тем больше любят чистоту. А мы как раз покрыты грязью. Поэтому для них мы сейчас всего лишь грязные и маленькие муравьи. Как ты думаешь, они будут обращать на нас внимание? Это как если бы ты стал убивать муравья? Только если они почувствуют, что мы их оскорбили.
— Оскорбили? — удивлённо спросил я. Что это за существа, такие высокомерные? Ведь слово «оскорбить» обычно используется низшими по отношению к высшим.
Дядя Чжан кивнул, но больше ничего не сказал.
В этот момент я мог только придвинуться к Лю Яньмин и тихо спросить:
— Сестра Лю, что вы там видели? Такое зловещее?
Лю Яньмин наклонилась к моему уху, собираясь заговорить, но голос дяди Чжана снова раздался вовремя:
— Не обсуждайте их, они слышат.
Когда дядя Чжан это сказал, все злобно уставились на меня и Лю Яньмин, и я мог только благоразумно замолчать.
Однако я был человеком с очень сильным любопытством. Чем больше они молчали, тем больше я мучился и хотел узнать.
К тому же, дядя Чжан неоднократно подчёркивал, что случайный взгляд или обсуждение их вызовет их неприязнь, и если они почувствуют, что мы их оскорбили, то могут без всякой причины лишиться нескольких жизней.
Поэтому Ю Лян и другие сосредоточили всё своё внимание на мне, потому что в их глазах только я один был недисциплинированным.
Стоило мне немного повернуть голову в сторону столбов света или Лю Яньмин, как они тихонько стучали по земле, предупреждая меня.
Эти люди были сумасшедшими, способными на всё ради себя, и образ Момо постоянно мелькал в моей голове, поэтому, хотя в этот момент я ужасно хотел взглянуть, что же скрывается в этих столбах света, что так пугает и шокирует их, я мог только временно подавить свой внутренний порыв.
— Все смотрите себе под ноги, никто не пытайтесь смотреть на эти столбы света. Связаться с этой штукой хуже, чем быть одержимым призраком. Мы продолжим путь, когда завтра утром взойдёт солнце и они отступят. Богатство ищется в опасности. Чем опаснее это место, тем более ценные вещи здесь есть, — дядя Чжан, казалось, быстро забыл о полученной травме и даже начал утешать всех.
Однако его слова действительно подействовали: услышав их, у всех снова разгорелся угасший было энтузиазм.
За исключением Чжан Ужэня, который всё ещё спал, никто не мог уснуть. Не говоря уже о том, что эти крайне свирепые существа неподалёку неизвестно когда вдруг нацелятся на них, даже те сотни злых духов, что скрывались вокруг, неизвестно когда вдруг появятся здесь.
Поэтому все с тревогой смотрели на свои ноги, с нетерпением ожидая прихода рассвета и солнца.
В этот момент было необычайно тихо, даже тиканье моих часов было слышно отчётливо. Чем тише было, тем медленнее шло время, и тем больше приходилось терпеть душевные муки.
Наконец, когда все были почти на грани срыва, стрелка часов указала на шесть часов.
— Шесть часов, солнце должно скоро взойти, — сказал Таобао Ван с тёмными кругами под глазами, но с нотками волнения в взгляде.
— Да, эта проклятая луна, наверное, тоже скоро зайдёт. Клянусь, я никогда так не жаждал солнца, — сказал Чэнь Гаоту.
Несмотря на это, все они по-прежнему смотрели себе под ноги, не смея поднять голову.
— Я не думаю, что нам так повезёт. Луна на небе, кажется, и не собирается опускаться, — пока они радостно ждали, я, используя отражение в стекле часов, увидел, что яркая луна всё ещё висит высоко в центре неба, без малейших признаков движения.
— Не может быть, — тихо воскликнул Ю Лян, слегка повернул голову, искоса посмотрел в небо, а затем с раздражённым видом выругался:
— Чёрт подери! И правда не двинулась.
Услышав это, все по очереди проверили и обнаружили, что луна на небе по-прежнему была яркой и висела высоко.
В этот момент лица всех побледнели, и они впали в глубокое отчаяние, потому что ожидаемый рассвет, казалось, не наступал, а это означало, что луч надежды никогда не придёт.
— Не будьте так пессимистичны, сейчас ещё не время отчаиваться. Подождите ещё полчаса, и луна опустится. Знайте, даже самая мощная формация фэн-шуй не может противостоять силам природы, — сказал дядя Чжан с невозмутимым видом, закрыв свой единственный оставшийся левый глаз.
— Тогда, возможно, вы сможете насладиться редким мировым чудом.
Что же это за зловещее существо, такое ужасное? И что имел в виду дядя Чжан под «редким чудом»?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|