Глава 10. Мэй Цю (Часть 1)

Бай Яо пробыл в кабинете Сяо Хуайаня очень долго. Наконец, когда он зевнул от усталости, Сяо Хуайань отпустил его спать.

Вернувшись в комнату, Бай Яо снова стал ясным. Ни следа недавней усталости и слез не было видно. Он зажег лампу и сел за стол.

— Ха, князь Юнъань тебе очень доверяет, а? Как это называется?

— Ослеплен красотой?

Низкий, довольно обычный мужской голос раздался из тени у двери.

Бай Яо без выражения посмотрел в ту сторону, ничуть не удивившись. Его глаза, спокойные и безмятежные, смотрели на человека с честным лицом.

— Скажу я тебе, твое лицо не то чтобы очень красивое, но как же князь Юнъань, который всегда был таким благородным и сдержанным, пал? Неужели это промах? Или ты хорош в постели?

Мужчина продолжал говорить легкомысленно, что совершенно не соответствовало его честной внешности. Увидев, что Бай Яо не отвечает, он продолжил:

— Может, как-нибудь и нам, парням, стоит попробовать? В конце концов, мы все работаем на одного Господина, так что должны разделить удачу, не так ли?

— Князь Цзяньнин велел тебе что-то передать? — Все эти грязные слова не заставили Бай Яо даже нахмуриться. Он холодно спросил.

— Цок, — мужчина закатил глаза. — Господин велел передать, чтобы ты хорошо справился с делом, не ленился. Если дело не будет сделано, твою сестру отправят туда, откуда она пришла.

Бай Яо внезапно распахнул глаза, зрачки сузились до булавочных головок. Руки на коленях крепко сжались в кулаки, он не мог сдержать дрожь.

Откуда пришла, туда и вернется?

Их, брата и сестру, князь Цзяньнин забрал из учебного дома. Вернуть его сестру в учебный дом?

Вернуть ее в это место, которое пожирает людей?

Это означало погубить его сестру!

Бай Яо отвернулся, подавляя бушующие эмоции, и холодно сказал: — Передай князю Цзяньнину, что князь Юнъань уже позволяет мне входить и выходить из его кабинета. Я помогу ему найти то, что он хочет, но это дело не терпит спешки. Спешка может потревожить траву и спугнуть змею.

— Хорошо, — мужчина кивнул. Вспомнив что-то, он достал из-за пазухи бумажку и бросил ее на стол перед Бай Яо. — Это нынешнее имя твоей сестры.

Бай Яо сидел неподвижно. Только после того, как мужчина ушел, он взял бумажку. Он долго смотрел на нее, словно пытаясь прожечь ее взглядом.

Внутри он сопротивлялся тому, чтобы открыть бумажку, словно имя на ней было пожирающим людей демоном. Если он откроет, что-то изменится.

Свеча потрескивала, возвращая Бай Яо из задумчивости.

Он развернул бумажку, посмотрел на два иероглифа, стиснул зубы, снял абажур и поднес бумажку к пламени свечи.

Оранжево-красное пламя поглотило бумагу. Последний иероглиф Вэй тоже сгорел, оставив небольшую кучку пепла.

Бай Яо задул свечу, и комната снова погрузилась в темноту. Он свернулся калачиком, превратившись в маленький комочек, прижался головой к краю стола, стараясь вдыхать и выдыхать, выпуская все подавленные эмоции.

Хотя была знойная летняя ночь, ему было необычайно холодно. Он начал скучать по ощущению, которое испытывал только что в объятиях Сяо Хуайаня, по этому теплому чувству.

В седьмом месяце звезда Огня движется. Хотя Луцзин находится на севере Великого Чу, в разгар лета здесь очень жарко, но эта жара не мешает Луцзину быть оживленным и процветающим.

Бай Яо провел в поместье князя Юнъань почти месяц. Рана почти зажила, он немного поправился, и повязку на груди можно было снять. Это значительно облегчило ему жизнь в жаркое лето.

После снятия повязки Да Мань и Сяо Мань больше не следили за тем, чтобы Бай Яо лежал в комнате, восстанавливаясь после травмы. Послушав лекаря, они стали выводить Бай Яо на прогулки в сад, чтобы он немного подвигался, а заодно поиграл с маленьким черным комочком, которого подобрали и оставили у Янь Сюя.

Янь Сюй был невероятно счастлив по этому поводу. Маленький черный комочек был слишком живым и испортил его любимый комплект шелкового постельного белья, балдахин из южноморского шелка с вышитыми пионами, три верхних халата и несколько шелковых брюк.

Янь Сюй плакал от боли в сердце. После того как он выплакался, он хотел совершить акт справедливости и одним ударом разрубить этот расточительный маленький черный комочек. Только благодаря вмешательству Вэнь Линя маленький черный комочек сохранил свою маленькую жизнь.

Теперь все хорошо, человек, который действительно подобрал маленький черный комочек, пришел поиграть с ним. Янь Сюй был так счастлив, что если бы Сяо Хуайань не сказал ничего, он бы тут же упаковал маленький черный комочек и отдал его Бай Яо.

Бай Яо тоже искренне любил пушистых кошек. Рано утром, пока было прохладно, он пошел в сад с маленьким черным комочком ловить бабочек.

Когда маленький черный комочек уставал ловить бабочек, он прижимался к Бай Яо, чтобы тот его расчесал.

Сяо Мань специально для расчесывания этого комочка сделала расческу. Они с Бай Яо, каждый с одной стороны, стали расчесывать маленький черный комочек.

Маленький черный комочек тоже умел наслаждаться. Он просто лежал на земле, вытянувшись во всю длину, лапами вверх, обнажив розовые подушечки лап. Он делал "молочный шаг" в воздухе, и когда его расчесывали, он мурлыкал "ауу~ ауу~", показывая, как ему приятно.

Его маленький молочный голос был таким милым, что Сяо Мань тут же уткнулась лицом в черный животик маленького черного комочка. Мягкий пух терся о ее лицо, и это ощущение было просто потрясающим.

— Вау! Как мягко! Маленький господин, попробуйте, животик у этого малыша такой мягкий и прохладный!

Бай Яо слегка наклонился, чтобы попробовать, но грудь все еще болела. Он мог только с сожалением погладить маленький черный комочек по подбородку. — Шерстка на подбородке тоже очень приятная на ощупь, погладь подбородок, и все будет хорошо.

Маленький черный комочек поднял голову, его желтые глаза смотрели на Бай Яо, и он нежно мяукнул "ауу", показав свой маленький розовый язычок.

Быстрее гладь, быстрее гладь, этот двуногий зверь так приятно гладит меня по подбородку~ Маленький черный комочек наслаждался, прищурив глаза.

Когда Сяо Хуайань пришел в сад с Ба Бао, он увидел именно такую картину.

Да Мань сидела под деревом, наблюдая, как недалеко, в тени другого дерева, Сяо Мань играет с Бай Яо и этим черным комочком.

Бай Яо с хвостом, одетый в светло-розовую летнюю рубашку с вышитыми камелиями на рукавах и подоле, сидел на траве и ярко улыбался. Его большие глаза превратились в два полумесяца, придавая этому легкомысленному цвету одежды невинность юноши.

Очень милый и прекрасный.

Сяо Хуайань слегка прищурил свои фениксовы глаза, его взгляд был мрачным. Он стоял в нескольких десятках шагов и пристально смотрел на Бай Яо.

Ба Бао, глядя на эту прекрасную сцену, почувствовал некоторое волнение. — Цвет одежды маленького господина очень хорош, он ему очень идет. В таком юном возрасте нужно носить яркую одежду, на это приятно смотреть.

Сяо Хуайань согласно кивнул. В таком виде Бай Яо действительно выглядел как маленький господин, выросший в любви.

— Спроси, какая вышивальщица сделала эту одежду. Господин наградит ее и попросит сделать еще несколько комплектов, — Сяо Хуайань шагнул вперед. То, чего юноша не получил раньше, теперь он даст ему вдвойне. Будь то яркая одежда или милые питомцы, даже недостающая любовь, он даст ему все. Только он может дать!

Ба Бао с улыбкой последовал за ним. — Старый слуга понял, обязательно сделаю это хорошо.

— Яояо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Мэй Цю (Часть 1)

Настройки


Сообщение