Казалось, тошнота в желудке немного утихла. Юноша был молод, но очень умело ухаживал за больным.
Ан Но протянул руку и потрогал лоб Мо Шэнхуаня. Сравнив с собственной температурой, он с облегчением обнаружил, что жара нет.
В первый день брака, если бы он отправил жениха в больницу, он действительно не смог бы избежать ответственности. Но почему его вырвало после приема лекарства?
Мо Шэнхуань поднял глаза и молча смотрел на Ан Но.
— Я пойду спрошу у Тёти Ян.
Ан Но поправил одеяло. — Если тебе нехорошо, позови...
Ан Но запнулся.
Мо Шэнхуань не мог позвать на помощь, даже не мог сказать, что ему плохо.
— Ты отдыхай, я сейчас вернусь.
Ан Но быстро спустился вниз и нашел Тётю Ян, которая вырезала иероглифы "счастье".
— Господин Ань, что случилось? — Тётя Ян испугалась взволнованного вида Ан Но.
— Только что господин Мо принимал лекарство, и после этого его вырвало, кажется, ему очень нехорошо, — Ан Но почувствовал вину. — Он изначально не хотел принимать, если бы я не сказал, что пойду сорвать ему цветок, он бы не съел все.
— О, ничего страшного, — Тётя Ян облегченно вздохнула. — Это нормально. Вы просто уговорили господина принять лекарство, прописанное врачом, в этом нет вашей вины.
— Рвота после приема — это нормально? — Ан Но не понял.
— Старая поговорка гласит: любое лекарство — яд на треть, — Тётя Ян вздохнула. — У лекарств, которые прописал врач господину, тоже есть побочные эффекты. Рвота — это лишь легкий симптом.
Ан Но открыл рот, но долго не мог ничего сказать.
Так плохо, и это лишь легкий симптом?
— Врач тогда сказал мне, что сухость во рту, тошнота, рвота — это нормально. В более тяжелых случаях могут быть тремор, обмороки, анорексия, головные боли, — в глазах Тёти Ян читалось сочувствие. — Все это побочные эффекты лекарств.
— Тогда после приема лекарства... господину Мо стало лучше? — Ан Но поджал губы.
— Эх, особого эффекта не видно, — Тётя Ян отложила иероглиф "счастье" и выглядела немного беспомощной.
— Изначально господину не нужно было принимать лекарства, достаточно было еженедельных сеансов психологического консультирования. А теперь он принимает их горстями, даже нормальный человек был бы недоволен.
— Тогда как же... — Ан Но нахмурился.
— Господин Ань, вы помните, о чем я вам говорила в прошлый раз? — Тётя Ян показала жест, имитирующий толчок.
Ан Но тут же вспомнил. Тётя Ян действительно говорила, что Мо Шэнхуань однажды столкнул сиделку со второго этажа, и та сильно упала.
— Предыдущий врач говорил, что при состоянии господина лекарства могут играть лишь вспомогательную роль, и по сравнению с их побочными эффектами лучше ограничиться психологическим консультированием. Но после того, как господин причинил вред, его младшие брат и сестра (по отцу) нашли нового врача. Этот новый врач... — Тётя Ян огляделась и понизила голос. — Он сразу сказал, что у господина ярко выражены симптомы аутизма, и он *обязан* принимать лекарства.
— Младшие брат и сестра? — Ан Но смутно почувствовал что-то неладное.
У Старого господина Мо было две жены и четверо детей: трое сыновей и одна дочь.
Старший сын и Мо Шэнхуань были от первой жены. Старший сын умер молодым, еще до совершеннолетия.
Третий сын и младшая дочь были от второй жены.
Младшие брат и сестра Мо Шэнхуаня, о которых говорила Тётя Ян, — это жена третьего сына Старого господина Мо.
Другими словами, это родная мать Мо Чэнхуаня, его бывшая свекровь.
Бывшая свекровь... нашла врача для Мо Шэнхуаня?
Бывшая свекровь действительно плохо относилась к нему, но она очень заботилась о своем сыне.
Вспомнив, что Мо Шэнхуань в конце завещал все свое наследство Мо Чэнхуаню и умер молодым, Ан Но невольно стал подозревать.
— А Старый господин Мо? Он ничего не сказал о смене врача? — Ан Но нахмурился.
— Старый господин занят, — Тётя Ян тяжело вздохнула. — Старый господин тоже боялся, что не сможет сам присматривать, поэтому и попросил третьего молодого господина помочь с уходом. Но третий молодой господин увлечен антиквариатом и живописью, целыми днями не появляется дома. Эти дела, эти заботы, естественно, легли на плечи жены третьего молодого господина.
Глаза Ан Но дернулись. Мо Шэнхуань с момента болезни сменил больше десяти или двадцати врачей. Еще одна смена, если квалификация врача соответствует, не вызовет подозрений у Старого господина Мо.
— Подождите, — Ан Но вдруг заметил кое-что. — Вы сказали, жена третьего молодого господина помогает ухаживать за Мо Шэнхуанем. Тогда сиделок, которые сюда приходят... кто приглашает?
— Все это... действительно проходит через ее руки, — Тётя Ян поняла подозрения юноши и выглядела немного смущенной.
— Но Старый господин очень ценит семью, она не могла бы использовать такие уловки прямо у него под носом. У нас нет никаких доказательств, лучше не гадать, чтобы не навлечь на себя неприятности.
Примечание автора:
Мао Тао, опираясь на костыли, страстно сообщает анонс следующих двух глав: Семейный банкет в семье Мо. Опираясь на поддержку Старого господина Мо, Ан Но так отчитает бывшую свекровь, что та будет плакать, как грушевые цветы под дождем, а бывший муж осмелится только злиться, но не говорить; В первую брачную ночь маленький бессмертный заботливо уступит половину кровати, но даже не поцелует!
Мао Тао, который всю ночь подглядывал в окно, в гневе бросает микрофон: Как же трудно увидеть немного "мяса"!
Все самое интересное — завтра и послезавтра в 18:00, не пропустите!
(Нет комментариев)
|
|
|
|