— Я сам отнесу господину Мо.
Ан Но взял поднос, глядя на различные лекарства на маленьком блюдце, и его настроение стало сложным, вспомнив, что Мо Шэнхуаню остался всего год жизни.
Неужели эти лекарства действительно помогают?
— Господин иногда не хочет принимать лекарства.
Тётя Ян закрыла прохладный шкаф и с добротой посмотрела на юношу перед собой. — Ты можешь терпеливо подождать рядом, пока он не захочет принять.
— Тётя, вам тяжело.
Ан Но начал понимать, как непросто ухаживать за больным, даже давать лекарства — нелегкое дело.
— Мне не тяжело, у меня есть свой уникальный способ давать лекарства.
Тётя Ян мудро улыбнулась.
— Если господин не принимает лекарства, я начинаю петь. Пою до тех пор, пока он не выдержит и послушно примет лекарства.
Ан Но молча показал Тёте Ян большой палец вверх.
Все талантливы.
Поднявшись на второй этаж с подносом, Ан Но вежливо постучал в дверь спальни, повернул ручку и обнаружил, что Мо Шэнхуань сидит на широком балконе спальни, молча смотрит на сад, тихий, как статуя.
— Господин Мо, пора принимать лекарства.
Ан Но поставил поднос перед Мо Шэнхуанем и заодно потрогал стакан с водой — температура была идеальной.
Мо Шэнхуань не отреагировал, глядя на сад с бесстрастным лицом.
Неизвестно почему, но Ан Но всегда казалось, что Мо Шэнхуань слышит, что он говорит. В предыдущие несколько раз он в основном мог дать какую-то реальную реакцию. Но на этот раз он был совершенно неподвижен. Ан Но подозревал, что он просто не хочет принимать лекарства.
Его двое детей тоже не любили принимать лекарства, и их маленькие головки были очень умными. Даже если он измельчал лекарство и добавлял в прикорм, они могли почувствовать вкус и тут же выплевывали.
Единственный способ заставить их принимать лекарства — это давать награду.
За послушный прием лекарства они получали маленький красный цветок. Собрав шесть цветков, их Ан Но отводил в супермаркет покататься на качающейся машинке.
Но Мо Шэнхуань не был ребенком, и, судя по вкусу дяди, ему вряд ли понравится кататься на качающейся машинке.
Ан Но нахмурился и проследил за взглядом Мо Шэнхуаня в сад. Внизу цветы цвели вовсю, всевозможные цветы, названия которых Ан Но не знал, пышно цвели и благоухали.
— Может... я сорву тебе еще один?
Ан Но осторожно спросил. Как только он закончил говорить, Мо Шэнхуань повернул голову и спокойно посмотрел на Ан Но.
Вот и реакция.
— Но я должен сначала убедиться, что ты примешь лекарства.
Ан Но выглядел серьезным. — Как только ты примешь лекарства, я сразу же пойду и сорву тебе цветок. Можешь выбрать любой, какой захочешь.
Мо Шэнхуань спокойно смотрел на Ан Но, долгое время не двигаясь.
Как раз когда Ан Но размышлял, что его слова звучали немного как уговаривание ребенка, и что мужчина напротив, который был старше его, возможно, не поддастся на это, Мо Шэнхуань вдруг пошевелился.
Сначала он опустил голову и разложил лекарства на маленьком блюдце: от маленьких к большим, от светлых цветов к темным.
Затем он брал таблетки пальцами, клал по две в рот, запивал глотком воды, снова две таблетки, глоток воды. Очень размеренно, даже ритмично.
Съев половину лекарств с блюдца, Мо Шэнхуань замедлил движения, его брови слегка нахмурились. Казалось, ему нехорошо.
Ан Но долил теплой воды в стакан, который почти опустел. Мо Шэнхуань взял две капсулы, долго колебался, а затем положил их в рот и запил водой.
Это было похоже на то, как заставлять человека, который уже не может есть, съесть еще одну тарелку. Ан Но, просто наблюдая со стороны, чувствовал себя неловко.
Видя, как Мо Шэнхуань запил последние две капсулы с блюдца, Ан Но облегченно вздохнул, без лишних слов бросился в сад и, стоя там, помахал мужчине.
— Господин Мо, какой цветок вы хотите?
Мо Шэнхуань высунулся наполовину и посмотрел в одну сторону.
— Вот здесь?
Ан Но пошел туда, куда указывал его взгляд. Это был куст белых цветов, похоже, того же вида, что и розовый цветок, который он сорвал раньше, только другого цвета.
Ан Но опустил голову, тщательно выбрал ветку с идеальным цветком, сорвал ее и, подняв голову, увидел, что на балконе уже никого нет.
Поднимаясь по лестнице со стеблем цветка в руке, Ан Но не увидел дядю на балконе спальни. Он услышал звук смыва воды в ванной комнате, подошел и увидел, что Мо Шэнхуань стоит, прислонившись к стене, с бледным лицом, прижимая руку к области желудка. На лбу выступили мелкие капельки пота, дыхание было неровным.
Казалось, он только что вырвал. В глазах Мо Шэнхуаня стояла тонкая пленка физиологических слез, уголки глаз покраснели. Видимо, он не хотел, чтобы Ан Но видел его таким. Мужчина отвернулся, кожа на шее была холодно-белой, подчеркивая необычайно заметные синие вены.
Ан Но положил цветок, быстро повернулся и пошел наливать теплую воду.
Его двое детей тоже часто рвали: то слишком жадно пили молоко, то случайно простужались, то бывшая свекровь выводила их на улицу, и они подхватывали простуду. Рвали они "ва-ва", и когда болел один, болел и второй. Это заставляло Ан Но и жалеть их, и суетиться.
Давление от ухода за детьми было необычайным, и никто не мог ему помочь. Вначале Ан Но в одиночестве тайком плакал, чувствуя себя неудачником, но потом... постепенно привык, научился одновременно массировать животик одному ребенку и уговаривать другого послушно принимать лекарства.
Ан Но принес теплую воду обратно в ванную комнату и обнаружил, что Мо Шэнхуань сидит на полу, прислонившись к стене, обхватив руками область желудка, с затуманенным взглядом.
Увидев, что Ан Но вернулся, мужчина пошевелил глазами и слегка наклонил голову, глядя на юношу.
Его чернильно-черные глаза словно скрывали густой туман, смутные, с влажной дымкой, казалось, могли проникнуть прямо в сердце человека, вызывая легкое щекотание.
Ан Но невольно сглотнул, чувствуя что-то странное.
— Господин Мо.
Ан Но присел на корточки, протянул стакан с водой, его голос невольно стал мягче.
— Сначала прополощите рот. Желудочная кислота очень вредна для ваших зубов и горла.
Казалось, он услышал. Мо Шэнхуань слегка наклонился вперед, его губы коснулись края стакана. Ан Но осторожно поднял стакан, наблюдая, как мужчина, опустив взгляд, пьет воду.
Помогая дяде подняться, Ан Но заставил Мо Шэнхуаня прополоскать рот еще два или три раза, помог ему выйти из ванной комнаты и сесть, прислонившись к изголовью кровати.
Мо Шэнхуань спокойно наблюдал, как юноша снимает с него обувь, откидывает одеяло, чтобы накрыть область желудка, снова приносит стакан теплой воды, суетится туда-сюда, словно маленькая белка, бегающая повсюду.
Мо Шэнхуань держал стакан и медленно, глоток за глотком, пил теплую воду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|