Глава 4. Дневник · 4 (Часть 1)

14

Близилось время окончания занятий. Мы с Инь Цзыфанем расстались у KFC, и я вернулась к воротам детского сада.

По какой-то причине у входа собралась толпа. Родители выглядели встревоженными, каждый из них пытался протиснуться через ворота, чтобы забрать своего ребёнка.

— Что случилось? — спросила я, чувствуя неладное, у ближайшего родителя с обеспокоенным лицом.

— Говорят, кто-то ворвался в детский сад и пытается похитить детей! Что происходит? Средь бела дня врываются в детский сад и похищают детей! Разве так можно?! — ответил родитель, продолжая вытягивать шею, пытаясь заглянуть за железные ворота.

Моё сердце ушло в пятки. Не обращая внимания на окружающих, я быстро перелезла через ворота и оказалась на территории детского сада.

— Тантан! Тантан! Янь Тан!

Я бежала к классу Тантан, и мой страх начал рассеиваться только тогда, когда я увидела свою малышку, всю перепачканную кремом от торта.

— Мама Тантан, не волнуйтесь. Сегодня днём, когда всё произошло, мы были в классе. Услышав шум снаружи, мы сразу же заперли дверь. К счастью, всё обошлось, — вероятно, моё лицо выражало крайнюю степень ужаса, поэтому учительница поспешила меня успокоить.

— Мама! — Тантан, увидев меня, бросилась обнимать меня за ногу, ласково прижимаясь, и измазала мне все брюки кремом.

— Слава богу, ты цела. Я так перепугалась, — я подняла её на руки. Сердце всё ещё бешено колотилось.

Одно дело — говорить об этом, и совсем другое — столкнуться с этим в реальности. Не знаю, смогла бы я оставаться такой же спокойной, как во время разговора с Инь Цзыфанем, если бы с Тантан что-то случилось.

— Мы тоже не ожидали такого. За столько лет ничего подобного не происходило, — учительница тоже была напугана. — Хорошо, что сейчас повсюду камеры. Этому негодяю не удастся скрыться.

— Кого-то из детей похитили? — спросила я.

— Да… Ребёнка из средней группы. Её зовут Ао Чэнсинь, — учительница с грустью понизила голос.

У меня внутри всё похолодело.

Я знала Ао Чэнсинь. Как и Тантан, она была полукровкой. Я видела её маму лишь раз. Это была знатная дама из рода драконов, кажется, с довольно высоким статусом. Похоже, ребёнка похитил тот самый алхимик.

Раньше он заманивал детей, а теперь открыто похищает. Этот негодяй становится всё более наглым.

Неужели он совсем не боится смерти? Неужели он хочет навлечь на себя всеобщий гнев?

— Мама Тантан! Мама Тантан!

В этот момент я услышала голос Маленького Паучка.

Сославшись на то, что мне нужно в туалет, я передала Тантан учительнице, чтобы та вытерла ей лицо, и вышла из класса к вентиляционному отверстию.

— Что ты видел? — спросила я, подняв голову.

— Это тот человек в капюшоне похитил ребёнка! — взволнованно ответил Маленький Паучок.

— Это не он, — не раздумывая, возразила я.

— Правда он! Та же тёмно-синяя толстовка, тот же чёрный древний нож, тот же состав, тот же вкус! — настаивал Маленький Паучок, в порыве эмоций даже выдал рекламный слоган.

— Это точно не он, — твёрдо ответила я, не объясняя причин. В конце концов, как я могу сказать, что съела с ним порцию в KFC? Это будет выглядеть так, будто я взяла взятку.

Но, честно говоря, я не верила, что Инь Цзыфань — тот самый алхимик.

— Правда не он? — Маленький Паучок долго смотрел на меня с сомнением.

Видя, что я киваю, он почесал голову лапкой и начал размышлять, не стали ли эта толстовка и нож новым модным трендом.

Я вздохнула и уже собиралась вернуться в класс, как вдруг моё лицо изменилось.

Инь Цзыфань часто бродил поблизости. Его наверняка видел не только Маленький Паучок. К тому же, его одежда была довольно приметной, так что его, вероятно, запомнили многие. Когда приедет полиция и начнёт опрашивать свидетелей, а потом посмотрит записи с камер наблюдения, то подозрение в похищении ребёнка падёт именно на него.

Более того, судя по его нынешнему образу жизни, в лучшем случае его можно назвать сетевым писателем, а на самом деле он почти безработный. Всё в нём кричало о подозрительности.

Не успела я до конца разобраться в своих мыслях, как снаружи послышался шум.

Я подбежала к окну и увидела, как полицейская машина подъехала к воротам, а пятеро или шестеро неравнодушных граждан тащили к ней парня в тёмно-синей толстовке.

Мои опасения подтвердились. Этим несчастным был Инь Цзыфань.

15

Хотя это и означало, что мы опоздаем к ужину, мне пришлось взять Тантан на руки и под удивлёнными взглядами окружающих сесть вместе с Инь Цзыфанем в полицейскую машину.

В машине также находилась знатная дама из рода драконов. Она выглядела спокойной, но от неё исходила такая мощная аура, что все в машине невольно вздрогнули.

Если бы не Тантан, которая была со мной, то, возможно, эта полицейская машина по дороге перевернулась бы и упала в реку, а Инь Цзыфань официально стал бы пропавшим без вести.

— Ты говоришь, что он не похищал ребёнка? — спросила дама из рода драконов, нарушив гнетущую тишину в машине.

— Он точно не похищал, — я посмотрела на неё, стараясь, чтобы моё лицо выражало искренность и убеждённость. — Я верю, что с твоими способностями ты без труда определишь, что он за человек.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение