Глава 9. Дневник · 9 (Часть 1)

24

Не успел Инь Цзыфань договорить, как незнакомец оказался рядом с Ао Исян. В тот момент, когда он замахнулся мечом, я встала за спиной Ао Исян и обхватила её за талию, оттащив на полшага назад. В тот же миг ледяной меч Ао Исян разлетелся на осколки от удара незнакомца.

Ао Исян сначала опешила, а затем её лицо исказилось от ужаса. Я тоже была поражена. Ледяной меч Ао Исян был создан её собственной магической силой, можно сказать, это была половина её магического артефакта. Но удар незнакомца разрушил его, словно это был кусок тофу. Разница в их силе была просто колоссальной!

— Мы отдадим вам Пурпурный сосуд духов! — крикнула я, видя, что мужчина собирается нанести второй удар.

Я почувствовала порыв ветра, и клинок незнакомца остановился прямо перед лицом Ао Исян, срезав лишь прядь её волос.

Время словно остановилось. Я слышала стук собственного сердца. Ао Исян покрылась холодным потом.

Взгляд мужчины остановился на мне. Я, превозмогая страх, посмотрела ему в глаза. Каждая секунда казалась вечностью.

Наконец, он отвел клинок и убрал меч в ножны.

Я с облегчением выдохнула. В тот момент, когда нам угрожала опасность, перед моими глазами промелькнули счастливые моменты, проведенные с мужем и Тантан.

Мне действительно казалось, что на этот раз нам конец.

Мужчина протянул руку к Ао Исян. Она закусила губу и долго не двигалась.

— Госпожа Ао, месть — это блюдо, которое подают холодным, — сказала я, опасаясь, что гордость дракона возьмет верх, и она решит сражаться до конца. — Сейчас главное — сохранить жизнь.

Ао Исян продолжала молчать.

— Тем более, что Чэнсинь всё ещё в опасности, — добавила я.

Ао Исян вздрогнула и, наконец, открыла пространственный барьер, достав Пурпурный сосуд духов.

— Инь Цзыфань, у тебя есть какой-нибудь сосуд, в который можно поместить души детей? — спросила я, почувствовав облегчение, но тут же вспомнив о другой проблеме. Сейчас души детей в безопасности внутри Пурпурного сосуда, но что будет с ними, когда сосуд заберут?

Инь Цзыфань смущенно покачал головой. Похоже, этот практик был не только беден в мирской жизни, но и в мире культивации. Я посмотрела на Ао Исян, но её лицо тоже было мрачным. Видимо, у неё тоже не было подходящего артефакта для хранения детских душ.

Я помолчала, а затем обратилась к незнакомцу.

— Простите… господин, если вы не торопитесь, не могли бы вы подождать, пока мы вернём души детям в тела, а потом уже забрать Пурпурный сосуд? — спросила я, стараясь изобразить на лице искреннюю улыбку.

Раздался лязг металла — мужчина снова обнажил свой меч.

— Даже самые сильные должны быть разумными! У нас нет артефакта, чтобы сохранить души. Если вы сейчас заберёте Пурпурный сосуд, это будет равносильно убийству! — воскликнула я.

Хотя этот человек и внушал страх, раз он согласился вернуть души, значит, он не хотел убивать детей. А если он не хочет убивать, то с ним можно договориться.

Он смотрел на меня, не говоря ни слова и не отводя взгляда. Я чувствовала, как его убийственная аура то усиливается, то ослабевает. Моё сердце бешено колотилось.

Наконец, он убрал меч в ножны, взмахнул правой рукой, и в его ладони появился небольшой красный деревянный ларец.

— Возьмите, — сказал он, бросив мне ларец.

Поймав ларец, я почувствовала мощную духовную энергию, исходящую от него. Просканировав его своим духовным чутьем, я широко распахнула глаза.

— Сестра? — встревоженно спросил Инь Цзыфань, заметив перемену в моём выражении лица.

— Это Сосуд для душ. Его хватит, чтобы сохранить души детей, — снова заговорил незнакомец.

— Этот артефакт, конечно, не сравнится с Пурпурным сосудом духов, но он тоже довольно высокого уровня. Вы хотите отдать его нам? — не удержалась я от вопроса.

— Поторопитесь, — сказал мужчина, не отвечая на мой вопрос.

Понимая, что дальнейшие расспросы бесполезны, я быстро переглянулась с Ао Исян и перенесла души детей из Пурпурного сосуда в Сосуд для душ.

Как только перенос был завершен, Ао Исян протянула Пурпурный сосуд мужчине. Он взял его и спрятал, и сосуд мгновенно исчез.

Он повернулся, чтобы уйти, но я остановила его.

— Кто вы такой? — спросила я. Хотя любопытство сгубило кошку, сегодняшние события были слишком странными, и я не могла сдержаться. — С вашей силой вы должны быть выше таких низменных методов, как алхимия. Зачем вы помогали Ду Жушэну похищать детей?

Он остановился, но не обернулся. Я уже решила, что он проигнорирует меня, но он слегка повернул голову.

— Ду Жушэн? — тихо переспросил он, словно колеблясь.

— Да, тот самый алхимик, которого вы убили! Я узнаю его рожу, даже если она превратится в пепел! — тут же воскликнул Инь Цзыфань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение