Глава 3. Дневник · 3

11

Он увидел, что я тоже сильно удивилась, вероятно, не ожидал, что за таким тонким деревом гинкго может скрываться кто-то такой крупный, и только подойдя ближе, заметил, что здесь кто-то есть.

— Что ты здесь делаешь? — спросила я прямо.

На самом деле, я не могла на сто процентов подтвердить, что он тот самый проклятый алхимик, поэтому решила немного расспросить его.

— А ты кто? — ответил он вопросом.

— Родитель ученика, — решительно ответила я.

— О, так вы родитель ученика? — парень, услышав это, как будто вздохнул с облегчением, — тогда вам стоит быть осторожнее, здесь не очень безопасно, бродит какой-то подонок, который похищает детей.

— Бабушка? Ты что, не умеешь говорить? Мне всего лишь — — ладно, это не важно.

— Я смотрю, ты сам подозрительный, молодой человек, вместо того чтобы работать, бродишь около детского сада, что это значит? — я внимательно осмотрела его с головы до ног, — ещё и косплеишь Чжан Цилина.

— Вы тоже знаете о косплее? — он вдруг сильно обрадовался.

— Если ты ещё раз назовёшь меня бабушкой, я тебя накажу, — я улыбнулась.

— Тогда... бабушка? — он немного колебался, осторожно произнёс.

Я, не раздумывая, закатала рукава.

— Сестра, я ошибся, сестра! — не знаю, стоит ли его хвалить за смекалку или ругать за трусость, но парень не дождавшись, пока я полностью закатала рукава, сразу же поднял руки в знак капитуляции, — меня зовут Инь Цзыфань, я косплеер. Я пришёл расследовать, потому что в последнее время здесь пропали два ребёнка!

— Косплеер? Ты из Гильдии Красной Пыли? — я опустила рукава.

Не могу не сказать, название "Гильдия Красной Пыли" звучит довольно странно: объединение косплееров называет себя "Красной Пылью", это напоминает о борделях 80-х годов. Возможно, это название не соответствует современным стандартам, поэтому знакомые мне зарегистрированные косплееры всегда говорят, что они просто из гильдии, и упорно избегают упоминания "Красной Пыли".

— Нет, я просто независимый косплеер, — смущённо улыбнулся парень по имени Инь Цзыфань, — потому что за членство в гильдии нужно платить ежегодный взнос, а денег на фигурки и аксессуары у меня не хватает.

— Вот это подозрительно, — решила я, — сначала накажу, а потом разберусь.

12

В итоге я всё же не наказала этого косплеера, и это вовсе не потому, что он предложил мне сходить в KFC.

Как только мы сели в KFC, я ловко взяла его телефон и заказала полный набор и крылышки. Его лицо сразу же стало зелёным.

— Это что, так серьёзно? — не удержалась я от вопроса.

Хотя я это сделала нарочно, его реакция была слишком откровенной.

— Сестра, не скрою, я сейчас коплю деньги на фигурку нашего короля... — с печальным лицом вздохнул Инь Цзыфань.

— Фигурки Сабера стоят вполне разумно, сто с чем-то юаней — это не такая уж большая сумма, — я бросила на него взгляд.

— Сестра! — Инь Цзыфань резко схватил мои руки, его лицо покраснело от волнения.

Я быстро выдернула свои руки, настороженно смотря на него.

Он тоже понял, что перегнул палку, смущённо убрал руки и начал тереть их.

— Извините, я редко встречаюсь с единомышленниками, и я действительно немного... — увидев, что я начала щелкать пальцами, Инь Цзыфань быстро прок cleared throat и сменил тему, — возможно, эти два ребёнка ещё могут быть спасены.

Моё движение остановилось в воздухе.

Увидев, что я изменила выражение лица, Инь Цзыфань наконец убрал свою шутливую манеру.

— Когда я обнаружил тела этих двух детей, я был на месте происшествия. Хотя я был далеко, я всё равно почувствовал дыхание детей, — продолжил Инь Цзыфань.

— Но родители этих детей тоже не притворялись. Если ты смог почувствовать дыхание детей, как они могли ничего не заметить? — хотя я была рада услышать, что у детей может быть надежда, но вспомнив о криках родителей, я не могла не усомниться.

Этот малый не шутит со мной, не так ли?

— Они не могут почувствовать, потому что души детей уже не здесь. По логике, они уже мертвы, поэтому даже с помощью Кровавого зова души их родители не могут почувствовать их дыхание, — Инь Цзыфань протянул правую руку, раскрыв ладонь, и в ней появился светлый голубой шарик, который начал вращаться, — но я другой. Я занимаюсь духовным восприятием.

Я была потрясена, что Инь Цзыфань занимается духовным восприятием, это даже более удивительно, чем то, что он косплеер.

На пути к даосизму есть пять направлений: управление мечом, тренировки, магия, написание символов и духовное восприятие. Из всех этих направлений, духовное восприятие считается самым трудным. Духовное восприятие, как следует из названия, — это восприятие дыхания всего сущего. Если ты достигнешь высшего уровня, ты сможешь ощущать каждое движение и дыхание всех существ, а также находить людей и предметы в трёх мирах — только этот путь требует очень медленного прогресса, и на практике не имеет особого значения, поэтому за всю свою жизнь я действительно не встречала даосов, занимающихся духовным восприятием.

Кстати, если духовное восприятие требует много времени для развития, а Инь Цзыфань уже достиг значительных успехов, это не значит ли, что...

— Сколько тебе лет? — спросила я Инь Цзыфаня.

— Стыдно признаться, я того же поколения, что и Ло Гуаньчжун. Все пишут фэнтези, он стал известным, а я до сих пор никому не известен, — увидев, что я не заинтересовалась его светящимся шариком, Инь Цзыфань смущённо убрал руку.

— Ты... автор? — мне уже не терпелось продолжать удивляться.

— Ты слышала о "Светлом Перце"? — Инь Цзыфань слегка выпрямил спину.

— Нет, — я решительно покачала головой.

Инь Цзыфань сразу же сник.

К счастью, в этот момент принесли заказанные наборы и крылышки, и мы наконец-то смогли закончить неловкий разговор.

13

Инь Цзыфань, жуя, продолжал рассказывать, что он бродил вокруг детского сада, потому что почувствовал дыхание смешанных детей, надеясь поймать алхимика, но не ожидал, что вместо него встретит родителя ученика.

Я спросила, говорил ли он родителям двух детей о том, что рассказал мне, он слегка усмехнулся и сказал, что в такой ситуации давать им неопределённую надежду неуместно.

Я слегка удивилась, не ожидала, что он так глубоко понимает ситуацию.

Возможно, моё выражение лица выдало мои мысли, и он с сожалением посмотрел на меня.

— Я прожила достаточно долго, чтобы понять человеческие страдания, — Инь Цзыфань сделал паузу, затем продолжил, — тем более я знаю ваши обычаи. Дети, которые рано умирают, должны быть в духовной гробнице семь дней, а души, покинувшие тело, после семи дней уже не могут вернуться. Если бы у них была надежда, я бы спас их души в течение семи дней.

Я положила последний кусок куриного крыла и вытерла рот.

— У меня только один вопрос, — затем я посмотрела на Инь Цзыфаня.

— Какой? — он автоматически ответил.

— Судя по твоему восприятию дыхания, этот алхимик человек или демон? — продолжила я.

— Демон, — ответил Инь Цзыфань решительно.

— Тогда души детей отдай мне, а этого подонка — мне, — я улыбнулась, показав восемь белоснежных ровных зубов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение