Глава 8. Язвительная обезьянка

Она посмотрела на обезьянку, затем на олененка и наконец не выдержала: — Скажите... вы... демоны?

Этот вопрос давно мучил её. Увидев говорящих животных, любой другой человек с криками убежал бы. Но разве принцесса Ли Чжияо была обычным человеком?

Конечно же, нет!

— Видеть, как вы разговариваете, немного пугает, — сказала она, присев на корточки и глядя в большие глаза олененка. Ей очень хотелось потрогать его пушистые рожки.

На самом деле, она не очень-то и боялась. В конце концов, это она угрожала демонам супом из их крови и мозгов.

— Трусливая смертная, раз боишься, чего расселась? Быстро за работу! — кричала обезьянка, прыгая по её голове и дергая за волосы. Чжияо захотелось схватить это маленькое существо, сжать в кулаке и пнуть, как мячик.

— Ты Цзы Хо? Братец обезьяна? — не удержавшись, она погладила пушистый хвост. Обезьянка взвизгнула, шлепнула её хвостом и прыгнула на олененка. Тот, как ни в чем не бывало, позволил ей играть со своими рогами.

— Ой, Маленький полумесяц, ты... самец? — удивилась Чжияо. Она всегда считала, что такой добрый и заботливый должен быть девочкой.

Заметив, что, возможно, слишком явно выразила удивление, она смущенно потерла нос. — Я думала, мальчики не любят шить. — Если бы принцев или их слуг заставили учиться рукоделию, они бы наверняка устроили бунт.

Олененок махнул хвостом и с улыбкой ответил: — У меня нет пола. Не обращай внимания.

— Ты такой заботливый, Маленький полумесяц, — спохватившись, что тратит время, Чжияо очнулась от удивления и перешла к делу. — Чуть не забыла о главном. Расскажете мне, что такое Башня Ковки Духа?

— Чтобы не тратить время, давай сначала войдем в Башню, — ответил олененок.

Это предложение ей понравилось. Попросив зверят присмотреть за спящей сестрой, она закрыла глаза, расслабилась и погрузилась в сон.

***

— Характеристики владельца контракта:

Физическая сила: 4 (Может справиться с любым хулиганом).

Искусство: 5 (Пока что чуть лучше, чем играть на хлопке, но есть потенциал).

Авторитет: 3 (Все должны слушаться! А если нет... ну, ничего не поделаешь...).

Обаяние: 5 (Очень привлекательна, но пол объекта обожания остаётся загадкой).

Удача: 7 (Повезло родиться в императорской семье, но на этом удача и закончилась).

Защита: 1 (Слабачка, которую можно поцарапать ногтем).

Духовные жемчужины: -100 (Верни то, что взяла).

Имущество: Низкоуровневая сумка, средние лечебные пилюли x8, дерево финика x1.

Титул: [Её Высочество Принцесса] - начальный уровень (Эффект: позволяет командовать некоторыми слугами, пугать людей и с некоторой вероятностью вызывать у противника эффект «дрожь в коленках»).

— Что это всё такое? — глядя на список, развернувшийся перед ней на свитке, Чжияо задумалась: не сварить ли ей эту язвительную обезьянку?

Какая ещё «слабачка, которую можно поцарапать ногтем»? Разве это не нормально — поцарапаться?

И что значит «чуть лучше, чем играть на хлопке»? Её навыки игры на цине хвалили многие учителя!

Что касается духовных жемчужин, хотя она не совсем понимала эти цифры, но, судя по всему, ей нужно вернуть то, что она взяла в долг.

Но сколько именно — это её беспокоило.

— Простите, я, наверное, мало читала. Не могли бы вы объяснить, что означает этот символ, похожий на бусину с ниткой?

***

Пока Ли Чжияо изучала информацию, предоставленную олененком, в Башне прошло немало времени. К счастью, снаружи это заняло всего мгновение. Увидев в зеркальной поверхности воды, как маленькая мушка, которую она наблюдала, едва успела взлететь на вершок от стола, она успокоилась.

Вспомнив то, что узнала, она вздохнула.

Башня Ковки Духа оказалась волшебным артефактом из мира небожителей, похожим на пагоду, которую держал в руках Небесный царь Ли.

Будучи тоже из рода Ли, Чжияо почувствовала груз ответственности.

Хм, «Ли Чжияо, держащая пагоду»... Как-то не звучит.

Неужели эта волшебная башня связана с ней именно из-за того, что она носит фамилию Ли?

А кто был её предыдущим владельцем? Тоже Ли?

Эта мысль не давала ей покоя. Чжияо знала, что не должна спрашивать, поэтому просто спрятала её в глубине души. Устроившись на кровати, она начала изучать информацию, которую дал ей олененок, пытаясь понять значение символов, следующих за её именем в списке. Перечитав всё несколько раз, она наконец разобралась в значении этих круглых символов.

Как и предполагалось, -100 означало, что у неё долг. Что ж, раз взяла, нужно вернуть. С этим она была согласна. Но тут возник другой вопрос.

— Как заработать духовные жемчужины? — спросила она. Если на то, чтобы вернуть 100 жемчужин, уйдут десятилетия, то ей нужно хотя бы попытаться.

— Это несложно. В каждом мире-фрагменте есть свои способы. Можно обменять особые предметы этого мира на жемчужины, или получить их, вызывая у особых людей, обладающих духовной энергией, определенные чувства: благодарность, восхищение, уважение, благоговение, любовь и так далее. После каждого выполненного задания ты также будешь получать жемчужины, сформированные из избыточной духовной энергии этого мира. Всё зависит только от тебя.

— А твоя задача — помочь нашему истинному хозяину собрать осколки души, не дать им потеряться в мирах-фрагментах и раскрыть их максимальный потенциал, пока они не пробудятся.

— Истинный хозяин? — Чжияо усмехнулась. Похоже, она действительно всего лишь временный «владелец контракта», нанятый для выполнения поручений. — Ваш хозяин использует эту Башню для очищения души? Но как я, простая смертная, могу помочь вашему хозяину…

— У нашего хозяина возникли небольшие проблемы. Сейчас ему нужно собрать семь духовных частиц, находящихся в Башне. Среди трёх тысяч человек в Даянь ты — единственная надежда нашего хозяина. Вы связаны друг с другом. Поэтому мы и пришли на охотничьи угодья…

…где она их оглушила и притащила домой. Ли Чжияо потерла нос. Похоже, хозяин этих демонов в беде, и, как ни странно, у них с ней есть какая-то связь.

Она колебалась, стоит ли спрашивать подробнее, когда обезьянка встряла: — Мы хотели сначала проверить, та ли ты, кого мы ищем. Но ты, женщина, такая агрессивная! Сразу в драку! Фу! Если бы ты не была похожа на нашего хозяина, мы бы с тобой не связались.

— Я похожа на вашего хозяина? — Чжияо насторожилась. — Почему?

Олененок мягко ответил: — Мы не знаем. Наверное, это судьба.

Чжияо чувствовала, что здесь что-то не так, но не могла понять, что именно. В любом случае, если бы они хотели причинить ей вред, она бы уже была мертва. Лучше пока довериться им и попробовать сотрудничать.

Она замолчала и сосредоточилась на изучении нефритовой таблички, которую они ей дали.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Язвительная обезьянка

Настройки


Сообщение