Глава 7. Активировать Башню Ковки Духа

— Чжан Су?

Ли Чжияо слегка вздрогнула. Какой именно Чжан Су?

Разве не Чжан Юэ? Или... это не Чжан Юэ, а Чжан Юэ Ло — Чжан Су?

Неужели это имя одной из двадцати восьми звезд?

Чжан Су, Цзы Хо, неужели звезды спустились с небес, чтобы испытать людей? Почему именно меня?

Неужели это из-за того, что я ударила его мечом и утащила домой?

Эта мысль вызвала у неё улыбку. Похоже, она действительно слишком много думает.

— Ничего страшного, сначала спасём людей.

Ли Чжияо почувствовала благодарность. Чжан Юэ действительно обладает мягким и приятным характером. Неудивительно, что она может мирно сосуществовать с таким взрывным характером, как Цзы Хо. Она спросила: — Не нужно возвращаться, можно сразу здесь получить?

— Да, владелец контракта, вы хотите сейчас открыть стартовый набор? — мягко спросил Чжан Юэ. — Если откроете, вы сможете получить случайное количество базового снаряжения и лекарств, чтобы лучше подготовиться к заданиям в башне.

— Хорошо, я выбираю открыть.

Когда она произнесла слово "хорошо", та маленькая башня снова появилась. После медленного вращения перед ней возникла конструкция, напоминающая карточный стол, на котором лежали двенадцать яшмовых табличек.

Ли Чжияо: “?”

Она вдруг почувствовала, что в следующую секунду кто-то из слуг наклонится и скажет ей: “Ваше Величество, пожалуйста, переверните карточку.”

— Принцесса, пожалуйста, переверните карточку.

Ли Чжияо: “...” Так и правда нужно перевернуть карточку.

— В качестве подарка на открытие у вас есть три бесплатные возможности перевернуть карточку. В дальнейшем, после выполнения заданий, в зависимости от вашего успеха, вы получите разное количество возможностей перевернуть карточку. Если хотите больше возможностей, вам нужно обменять их на духовные жемчужины: первая — сто, вторая — тысяча, третья — десять тысяч и так далее.

Ли Чжияо прикусила губу. Эти числа действительно пугают. Если я буду слишком жадной, разве этого не будет недостаточно?

— А какие еще функции у духовных жемчужин? Они только для переворота карточек?

— Цзы Хо специализируется на сборе и оценке сокровищ, я же на шитье и литье. После каждого задания у вас будет возможность получить три подарка от Цзы Хо. Мы также будем выставлять в башне материалы для оружия, ткани и другие секреты из разных миров. Если вас что-то заинтересует, вы можете обменять это на духовные жемчужины или получить материалы от Цзы Хо и прийти ко мне, чтобы изготовить готовый продукт.

Это замечательно!

Ли Чжияо была поражена. Она чувствовала, что это вряд ли что-то обыденное. На её лице оставалась спокойная улыбка, хотя внутри она испытывала волнение. Глубоко вдохнув, она сказала: — Поняла, спасибо. Тогда я начну переворачивать карточки.

Она протянула руку, не раздумывая, и, думая о "лекарствах для сестры", решительно перевернула яшмовую табличку.

Базовый рюкзак珠x1【Примечание: хотя его легко носить, но пространство всего три фута, не очень полезно】

Она приподняла брови, немного разочарованная тем, что это не те лекарства, о которых она мечтала. Однако это примечание очень соответствует стилю Цзы Хо.

Когда она впервые увидела волшебный артефакт, который можно носить с собой, это было так ново и интересно, но это примечание о "мусоре" не дало ей радости, поэтому она продолжила переворачивать карточки, немного нервничая, боясь, что не получит лекарства, но, к её удивлению, следующей оказалась пилюля.

Средняя лечебная пилюля x10【Примечание: вполне обычные пилюли, которые могут спасти жизнь, достаточно, чтобы обмануть простых людей】

Хотя она была счастлива получить пилюли, это примечание...

Ли Чжияо увидела фразу "достаточно, чтобы обмануть простых людей", и не смогла сдержать улыбку. Хорошо, она действительно попалась на этот обман. Пусть будет простым человеком, лишь бы это помогло её сестре.

Осталась последняя карточка. Она немного колебалась, не зная, что выбрать, и просто перевернула её. На этот раз она увидела кусок дерева. Внимательно посмотрев, она поняла, что это очень качественный материал, и примечание к нему было гораздо более мягким.

Тысячелетнее дерево финика (гром)【Примечание: как кровать, на которой спит феникс, оно несет в себе не свойственную ему красоту, и в конце концов было поражено молнией. Ужасно, просто ужасно】

Увидев это, Ли Чжияо не удержалась и засмеялась. Все её оставшиеся мрачные мысли исчезли. В конце концов, по сравнению с этим деревом, которое было "обречено на несчастье", она была в порядке.

Хотя она не знала, для чего это можно использовать, но, судя по этому примечанию, она знала, что это определённо не обычное дерево.

Сделать из него инструмент? Нет, сейчас у неё есть отвращение к инструментам, лучше подождать.

Она подумала, что это слишком громоздко, чтобы носить с собой, ведь у неё всего три фута "мусорного рюкзака", не так ли?

Поэтому она передала дерево Чжан Юэ, взяв оставшиеся два подарка: бутылку пилюль и жемчужину.

Сначала она открыла красивую яшмовую бутылку и высыпала из неё пилюлю.

Ярко-красная пилюля каталась у неё на ладони, словно была покрыта качественным красным порошком, и на ней сверкал золотистый свет. Сразу стало понятно, что это не простая вещь.

Она не спешила давать её сестре, сначала сама съела одну, почувствовав изменения в теле, и только убедившись, что нет никаких побочных эффектов, наклонилась и положила растворимую пилюлю в рот своей сестры. Она смотрела, как все её раны исчезают, а кожа становится ровной и белой, и только тогда вздохнула с облегчением, обратив внимание на другие вещи.

— Как пользоваться рюкзаком? — спросила она, держа жемчужину, немного смущаясь и снова обращаясь за советом.

— Ты что, не знаешь? Как глупо, — Цзы Хо начал ворчать, но всё же ответил: — Думай о том, как он должен выглядеть, и он будет следовать за тобой.

Она последовала его указаниям, и жемчужина, казалось, растаяла, превратившись в яшмовую бусину, привязанную к её запястью с помощью разноцветных нитей.

Когда она открыла глаза и с нежностью трогала бусину, она увидела, что это довольно красивая нефритовая бусина, сверкающая зелёным светом.

Попробовав положить в неё бутылку, она вдруг вспомнила о чем-то и, с беспокойством, спросила: — Она не пропадёт?

— Не переживай, кроме тебя, никто её не увидит.

Услышав это, она успокоилась и начала убирать следы вокруг. Чжан Юэ, как и обещал, убрал тело мужчины с земли.

Когда она увидела, как тело большого мужчины просто исчезает, Ли Чжияо полностью успокоилась и сосредоточилась на уборке. Не прошло и полпалки благовоний, как она почти полностью очистила следы сражения.

Убрав кровь, она подняла заколку, запятнанную кровью её сестры, и, немного колеблясь, всё же бросила её в рюкзак. Завершив всё это, она поднялась и, обняв аккуратно одетую сестру, вернулась во двор.

К счастью, здесь было мало людей, и по дороге она не встретила никаких слуг, так что все её заранее подготовленные слова не понадобились. В конце концов, если бы это было не уединённое место, этот негодяй не стал бы так нагло нападать на её сестру в Дворце Изящной Гармонии.

Когда она устроила сестру, вернулась во двор и открыла ворота зверинца, то увидела уже ждущих её двух маленьких созданий.

Один был маленькой обезьянкой с золотистой шерстью и красным лицом, а другой — милым и очаровательным пятнистым оленем.

Обезьянка вскочила ей на плечо и потянула за ухо, а пятнистый олень медленно подошёл, остановился перед ней и с круглыми, как вода, добрыми глазами произнес: — Владелец контракта, теперь, пожалуйста, войдите в Башню Ковки Духа, чтобы получить информацию о ней и подготовиться к первому испытанию.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Активировать Башню Ковки Духа

Настройки


Сообщение