Выйдя из супермаркета, Цзи Сюэ обнаружила, что уже стемнело, и на улицах зажглись тусклые уличные фонари.
Цзи Сюэ выкатила велосипед из сарая. Хотя она немного устала.
Однако, достигнув согласия с супермаркетом, она считала, что половина дела сделана, и на душе было легко.
Едя на велосипеде, она весело напевала песенку и спешила домой.
Только подъехав к входу в переулок, она услышала голоса мужчины и женщины, которые ругались и препирались.
— Айлин, перестань устраивать беспорядки, хорошо?
Это моя тетя, моя родная тетя.
Это был голос старшего племянника Цзи Сюэ, Цзи Гана.
Услышав его, Цзи Сюэ инстинктивно остановилась у входа в переулок и не стала заходить.
Затем она услышала гневный, плачущий голос девушки: — Что с твоей тетей?
Она уже вышла замуж, зачем она вернулась?
У вас в доме так мало места.
Что мне делать?
Если я выйду за тебя замуж, нам даже спать негде будет.
Неужели я буду жить в одной комнате с твоими двумя младшими братьями?
— Нет, Айлин, я что-нибудь придумаю, мы...
— Придумаешь? Что придумаешь?
Пока ты будешь думать, мой живот уже будет не скрыть. Ты, ублюдок, ублюдок, ты же обещал, что как только твоя тетя выйдет замуж, ее комната освободится для нас как комната для молодоженов.
А теперь что? Ты говоришь мне, что она вернулась.
Что мне делать, что мне делать?
Девушка в ярости изо всех сил била кулаками Цзи Гана в грудь.
Цзи Ган крепко обнял ее, полный вины, но произнес очень жестокие слова: — Айлин, я знаю, что я виноват.
Но в этой ситуации... ты можешь, можешь?
— Могу что?
Сделать аборт?
Тун Айлин в ярости оттолкнула его и сердито сказала: — Цзи Ган, ты тряпка! Хорошо, я сделаю, как ты хочешь, сделаю аборт.
С этого момента мы порвем отношения раз и навсегда, и ты больше никогда не будешь ко мне цепляться.
Тун Айлин с болью развернулась и убежала.
Цзи Сюэ поспешно слезла с велосипеда и загородила им вход в переулок.
— Девушка, подождите, — одновременно крикнув в сторону Цзи Гана: — Цзи Ган, живо иди сюда!
Цзи Ган, услышав голос Цзи Сюэ, поспешно подбежал: — Тетя, почему ты так поздно вернулась?
Дома тебя ждали на ужин.
— Вернулась бы раньше, и не услышала бы об этом твоем деле?
Не думала, что ты, парень, с виду такой честный, а втайне делаешь такие плохие дела?
Сказав это, она бросила велосипед ему в руки, развернулась, схватила Тун Айлин за руку и повела ее домой.
Тун Айлин была в ярости и отчаянно сопротивлялась: — Не пойду! Цзи Сюэ, не притворяйся здесь хорошим человеком.
Если бы не ты, мы с Цзи Ганом не дошли бы до такого.
— Ладно, сегодня я тебе все объясню, пойдем со мной в дом, — Цзи Сюэ была толстой, но и сильной, схватила Тун Айлин, как будто схватила цыпленка.
Легко привела ее домой.
В главной комнате горел свет. Цзи Цзяньго и Сюй Хунмэй сидели друг напротив друга за столом и вздыхали.
Неожиданно Цзи Сюэ вошла в комнату и подтолкнула Тун Айлин к ним.
— Брат, невестка, эта девушка забеременела, от вашего Цзи Гана.
— А?
Что случилось?
Цзи Цзяньго выглядел растерянным.
Сюй Хунмэй сначала опешила, а затем ударила Цзи Цзяньго по плечу: — Ты, рассеянный! Что могло случиться?
Она поспешно встала, взяла Тун Айлин за руку: — Айлин, ты... правда забеременела?
Тун Айлин с покрасневшими глазами кивнула.
Сюй Хунмэй тут же пришла в ярость, развернулась и пнула Цзи Гана по ноге: — Ты, мерзавец! Ты еще не женился, а уже испортил жизнь девушке.
Как нам с твоим отцом объясниться перед ее родителями?
Цзи Ган, получив пинок, ударился о дверной косяк и не смел пикнуть.
Сюй Хунмэй была убита горем.
Старший сын Цзи Ган был старше Цзи Сюэ на двадцать дней, в этом году ему тоже исполнилось двадцать два.
По логике, ему уже пора жениться.
Но чтобы жениться, нужен дом.
Их маленький двор, оставшийся от предыдущего поколения, имел всего несколько комнат: одну для Цзи Цзяньго и Сюй Хунмэй, одну для Цзи Сюэ, одну для трех братьев Цзи Гана, а оставались только главная комната, кухня и ванная.
Раньше они договаривались, что когда Цзи Сюэ выйдет замуж, ее комната освободится и ее можно будет использовать для свадьбы Цзи Гана.
Но Цзи Сюэ не вышла замуж и вернулась, поэтому ее комнату, естественно, нельзя было занимать.
А сейчас девушка забеременела, и ждать нельзя. Как быть?
Пока Сюй Хунмэй ломала голову, не зная, что делать.
Цзи Сюэ очень решительно сказала.
— Брат, невестка, сейчас нужно только подготовить выкуп за невесту и пойти к семье Тун, лучше всего договориться и как можно скорее организовать их свадьбу.
Что касается комнаты для молодоженов, то пусть пока используют мою комнату.
К счастью, мебель, которую брат сделал для меня перед Новым годом, я всю привезла обратно, она вся новая, и одеяла, пододеяльники и прочее тоже новые. Если они не будут возражать, могут пока ими пользоваться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|