Глава 6: Одежда, сними

Цзи Сюэ протянула руку: — Тысяча.

— Тысяча? Почему бы тебе просто не ограбить нас? — Ся Хуаньхуань так разозлилась, что брызнула слюной. Изысканная и приличная молодая женщина, как только ее интересы были затронуты, перестала заботиться о чем-либо.

Это было не меньше, чем то, что выплеснула Цзи Сюэ.

Цзи Сюэ вытерла лицо с выражением отвращения: — Говоришь — говори, но зачем брызгать на меня слюной?

Воняет.

— Ты? — Сказала, что она воняет?

Ся Хуаньхуань тут же снова расплакалась от злости.

Цзи Сюэ было лень обращать на нее внимание и прямо сказала: — Ся Хэпин, не можешь достать тысячу?

Хорошо, тогда я дам тебе скидку десять процентов, девятьсот юаней, плюс те семьсот двадцать, итого тысяча шестьсот двадцать, я еще проявлю милосердие, округлю до тысячи шестисот.

Наличными.

Она прямо протянула руку к Ся Хэпину.

Лицо Ся Хэпина стало пепельным: — Цзи Сюэ, ты действительно хочешь поступить так беспощадно?

— Зачем?

Только что ты сам сказал, что все вернешь мне.

Ты должен знать, что я не прошу больше, чем положено.

Лицо Цзи Сюэ тоже было очень недовольным.

По воспоминаниям оригинального тела, Ся Хэпин работал бухгалтером на хлопчатобумажной фабрике, его зарплата составляла почти триста в месяц.

Как у него могло не быть денег?

Он просто обманывал эту глупую девушку (оригинальное тело), еще и заставлял ее каждый месяц откладывать двадцать юаней.

Более того, когда они встречались, все расходы на еду, развлечения и прочее оплачивала эта глупая девушка.

Ся Хэпин с холодным лицом, глазами, словно закаленными во льду, мрачно смотрел на Цзи Сюэ.

— Цзи Сюэ, ты просто запрашиваешь непомерную сумму.

Почему мой брат должен давать тебе столько денег?

Ты уродливая и толстая, еще и необразованная. Такая, как ты, должна сама платить моему брату.

Красивое лицо Ся Хуаньхуань позеленело от злости.

Цзи Сюэ только смотрела на Ся Хэпина: — Ся Хэпин, решай сам.

Сегодня вернешь деньги и вещи, и мы разойдемся. Сегодня, если ты посмеешь вести себя нагло и попытаешься отлынивать от долга.

Я тебя не боюсь, завтра же пойду к тебе на работу и найду ваше начальство, я верю, что ваше начальство разберется и восстановит справедливость.

— Цзи Сюэ, ты скандалистка, — сердито выругалась Ся Хуаньхуань.

Цзи Сюэ холодно посмотрела на нее: — Закрой свой вонючий рот.

Этот драповый пиджак на тебе тоже куплен на мои деньги, сними его.

Ся Хуаньхуань: — ...

— Хватит! — Ся Хэпин задохнулся от злости, сердито крикнул, затем широкими шагами направился в комнату.

Мать Ся и Ся Хуаньхуань поспешно последовали за ним.

Мать и двое детей, казалось, еще немного поспорили в комнате. Мать Ся и Ся Хуаньхуань не хотели отдавать деньги, но Ся Хэпин, будучи мужчиной, не мог позволить себе потерять лицо, когда уродливая женщина при всех требовала у него деньги.

— Тысяча шестьсот, возьми эти деньги и убирайся, — Ся Хэпин бросил деньги в объятия Цзи Сюэ.

Цзи Сюэ держала пачку новеньких купюр и не обращала внимания на его грубое отношение.

Она протянула два пальца и ловко пересчитала: десять сторублевых, еще несколько пятидесяти- и десятирублевых.

В общем, сумма сошлась, тысяча шестьсот, немало.

Он вытащил из пачки две пятидесятирублевые купюры, сжал их в руке, остальные сунул во внутренний карман ватника.

Ся Хуаньхуань увидела, что она действительно взяла деньги, и ей стало так больно, что она не могла дышать.

— Цзи Сюэ, ты получила деньги, теперь убирайся из моего дома, — закричала она, устраивая истерику.

— Одежда, сними, — Цзи Сюэ не спеша, указала на нее и холодно улыбнулась.

Ся Хуаньхуань стиснула зубы, расстегнула пуговицы и сняла пиджак, бросив его в нее: — На, теперь можешь убираться?

Больше никогда не появляйся перед моей семьей.

— Возможно, еще нет, у меня еще есть вещи в вашем доме, — Цзи Сюэ, получив деньги, почувствовала себя намного лучше. Она держала две пятидесятирублевые купюры и крикнула собравшимся: — Уважаемые дяди и братья, кто-нибудь может мне помочь найти грузовичок, если нет, то и трехколесный велосипед подойдет.

Чтобы отвезти мое приданое домой.

Вот вознаграждение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Одежда, сними

Настройки


Сообщение