Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Они ехали ещё полдня, пока не увидели, что темнеет. Горный туман сгущался, быстро заполняя всю горную котловину. Сырой холод поднимался от ступней, и Тан Яо невольно вздрогнула.
Хотя пункт назначения был уже за горой, у неё возникло сильное предчувствие: Императрица не успокоится так легко… Она нахмурила изящные брови и всё же напомнила: — Мне кажется, сегодня ночью не будет спокойно. Лучше не останавливаться в домах местных жителей. Они с Чжань Мохуа были вовлечены в дела двора и мира боевых искусств, давно привыкнув к жизни и смерти; но невинные люди не должны становиться их жертвами, не должны страдать из-за них. Она так думала и верила, что Чжань Мохуа думает так же.
Как и ожидалось, Чжань Мохуа сразу понял её мысли, его выражение лица стало серьёзным, и он кивнул в знак согласия. В ту ночь они разбили палатку на склоне горы за деревней и остановились на ночлег. Тан Яо спала в палатке, а Чжань Мохуа по-прежнему бодрствовал у костра. Он не позволил Тан Яо ночевать на дереве, опасаясь, что убийцы, посланные Императрицей, воспользуются этим. Теневые стражи под предводительством Цан Хао, естественно, скрывались поблизости, проявляя предельную бдительность и готовность.
Ночь была глубокой, и тишина стояла необычная. Птицы и звери в лесу, казалось, уже почувствовали приближающееся беспокойство и свернулись в своих гнёздах, не смея издать ни звука. Тан Яо лежала в палатке, под ней был мягкий матрас, а на ней — тонкое шёлковое одеяло, едва уловимо пахнущее Чжань Мохуа. Хотя она находилась за стенками палатки, её чувства, казалось, обострились больше обычного; услышав малейший звук, она могла представить себе выражение лица и движения Чжань Мохуа в этот момент. Наверное, сейчас он сидит у костра, скучающе вороша огонь тонкими сухими ветками. Возможно, на его губах играет лёгкая улыбка, такая безмятежная и совершенно не похожая на его дневное выражение, что от одного взгляда на неё сердце невольно смягчается и трепещет.
Треск, и из костра вылетели искры, прервав мысли Тан Яо. Внезапно врождённое чувство опасности заставило её сесть. Чжань Мохуа, очевидно, тоже почувствовал что-то неладное, мгновенно переместился к палатке и тихо сказал ей: — Не бойся, я установил здесь барьер, они не смогут легко прорваться. Просто оставайся внутри и не показывайся. — Угу, — тихо ответила Тан Яо, и её встревоженное, напряжённое сердце постепенно успокоилось. Хотя она была недовольна, она прекрасно знала свои силы и лишь хотела не быть обузой для Чжань Мохуа.
Почти в то же мгновение в ночной тьме раздался лязг металла, особенно резкий. Чжань Мохуа одним прыжком выскочил за пределы установленного им барьера, намереваясь разобраться с врагами снаружи. Тяжёлые шаги приближались, и генерал Сюй Цзинлинь в тёмных доспехах остановился в десяти шагах от него, отблески огня едва освещали его лицо. Глядя на мужчину, вышедшего из тени, Чжань Мохуа без удивления усмехнулся: — Если сам генерал Сюй удостоил нас своим присутствием, значит, Яояо пользуется большим уважением. Сюй Цзинлинь, однако, не разделял его хорошего настроения. На этот раз Императрица заставила его дать воинскую клятву: он должен убить эту убийцу, и любого, кто встанет на пути, следует убить без пощады. Он не был похож на Императрицу, которую так легко обманул Третий Принц; он знал, что Чжань Мохуа всегда скрывал свою истинную силу, поэтому в сегодняшнем бою он ни в коем случае не смел недооценивать противника. — Ваше Высочество, честный человек не говорит намёками. Императрица твёрдо намерена получить голову этой убийцы. Чтобы избежать беспорядков в вашем уделе, она специально приказала мне покончить с этим здесь, — сказал он с мрачным лицом, крепко сжимая рукоять меча и пристально наблюдая за каждым движением Чжань Мохуа.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|