Глава 14 Скрывая

Шесть лет пролетели в мгновение ока. А Чэн уже стал семнадцатилетним юношей. Все эти годы Мин Ло очень заботился о нем, и А Чэн вырос красивым и статным, элегантным и изящным, полным утончённости.

Те, кто был рядом с ним, говорили так: второй молодой господин семьи Мин мягок, как нефрит, возвышен и свободен, а старший молодой господин — уравновешен, глубок, благороден и чист.

Их поистине можно назвать драгоценным древом семьи Се, вызывающим восхищение.

За эти шесть лет все видели, как ярко сияют братья Мин, но не знали о трудностях, стоявших за этим. Мин Ло вырастил Мин Чэна собственными руками, приложив гораздо больше усилий, чем любой другой старший брат, даже больше, чем отец, потому что он спас не только тело Мин Чэна, но и его сердце, его душу.

Он помог ему стать уверенным и элегантным, расчистил путь его сердцу, избавив от страха.

А Чэн тоже был очень рассудительным, прилежным в учебе и настойчивым.

Все свои чувства к Старшему брату он выражал в повседневной жизни. Он старался стать человеком, который мог бы стоять на одном уровне со Старшим братом.

В своем сердце он всегда помнил, что должен стать его самой надежной опорой, чтобы в будущем защитить его от ветра и дождя.

Они всегда думали друг о друге, но мало кто знал, что оба скрывали от другого, занимаясь одним и тем же делом.

1935 год в Гонконге казался спокойным, но на самом деле скрытые течения бушевали.

Мин Ло взял А Чэна в Гонконг на Новый год, сказав, что ему скоро исполнится восемнадцать, и пора попутешествовать, поэтому в этом году они не вернутся домой на Новый год. А Чэн без колебаний согласился.

Мин Ло, видя его счастливый вид, почувствовал жалость.

Думая: «А Чэн, если бы ты знал, что на этот раз Старший брат выполняет особо опасное задание, ты бы не винил меня?»

А Чэн тоже не был так наивен, как думал Старший брат. Под его жизнерадостной внешностью скрывалось больше терпения. Такой умный, как он, как мог он не знать, чем занимался Старший брат все эти годы?

С тех пор, как несколько лет назад он тайком выучил русский язык и подсмотрел книги Старшего брата, в его сердце словно разгорелся огонь. Он знал, что Старший брат борется за идеал, и он хотел идти вперед вместе с ним.

Поэтому с того года А Чэн тайно решил хорошо освоить навыки и работать вместе со Старшим братом.

Но брат никогда не говорил ему об этом и не позволял ему соприкасаться со многими вещами. Он понимал, что это защита.

Но он также знал: «Почему мужчине не носить меч У?». К тому же убеждения Старшего брата были его убеждениями, потому что вся его жизнь изменилась благодаря Мин Ло. Еда и кров были его, одежда и вещи были его, на самом деле даже жизнь была его.

Поэтому он скрывал от брата, занимаясь его делами.

Единственным, кто знал, был Линь Шипин. Именно он вдохновил Мин Ло и привел его в партию.

Позже, когда шестнадцатилетний Мин Чэн пришел к нему и сказал, что тоже хочет присоединиться, он засомневался. Он не сомневался в этом ребенке и не считал его слишком юным. Он лучше всех понимал стойкость и честность этого ребенка, но ведь он все еще был ребенком.

Один человек из семьи Мин уже ходил по острию ножа, неужели должен был появиться еще один?

К тому же это был тот, кого Мин Ло любил больше всего. Как он мог объяснить это ему?

Однако слова Мин Чэна тронули его. А Чэн сказал: — Господин, первые десять лет моей жизни прошли в страданиях.

Когда меня спасли, я поклялся, что следующие десятилетия моей жизни буду жить ради Старшего брата.

Теперь я вырос. Я знаю, что жизнь дал мне брат. Я живу не ради него, а ради себя. А раз ради себя, то у меня есть право выбора. Никто и никогда не сможет разделить наши сердца со Старшим братом. Даже война, даже смерть — я ничего не боюсь. Я боюсь лишь того, что не смогу разделить его страдания, боюсь, что он останется один, без кого-либо рядом… На этот раз я выбираю сам. Я буду не только его братом, но и его товарищем по оружию. Я всегда буду стоять рядом с ним.

Линь Шипин, выслушав, почувствовал, как слезы навернулись на глаза. Он не знал, что у этого внешне спокойного ребенка такое великое душевное величие.

Глядя в искренние глаза А Чэна, он согласился.

И пообещал А Чэну временно не говорить Мин Ло, а сообщить его брату после того, как он пройдет период тренировок и испытаний.

Во время этой поездки в Гонконг А Чэну не сообщили о какой-либо миссии, но его бдительность ясно подсказывала, что Старший брат приехал выполнять задание. Внезапно он почувствовал тревогу и, как только они прибыли в гостиницу, рассеянно ходил взад-вперед.

Мин Ло, видя, что он не может усидеть на месте, сказал: — Сходи погуляй. Посмотри, нет ли чего-нибудь вкусного, купи и принеси. Мне нужно кое-что написать, не мельтеши у меня перед глазами.

А Чэн намеренно покрутился немного, а затем выбежал под ругань Старшего брата: «Маленький негодник!»

Он знал, что Старший брат готовится к выполнению задания, и его сердце тревожилось. Это был не первый раз, когда он видел, как Старший брат отправляется на миссию, но на этот раз необъяснимое беспокойство заставило его пойти к господину Линю, который тоже приехал в Гонконг, чтобы узнать подробности.

Господин Линь сообщил ему, что остановился в аптеке китайской медицины своего друга. А Чэн, вспоминая адрес, искал эту аптеку.

— Господин Линь здесь?

— Кто вы?

— Я его ученик. Господин учит меня французскому.

— О, это вы. Господин предупреждал меня.

Но господина сейчас нет. Пожалуйста, подождите немного.

А Чэн вошел в комнату господина Линя. Она была простой и скромной. Мин Чэн медленно осматривался. Его взгляд внезапно упал на лист бумаги на столе. На нем были отчетливые следы азбуки Морзе, вероятно, от предыдущего листа, на котором писали слишком сильно. Он подумал, как неосторожен господин Линь. Что, если бы это обнаружили? И поспешно бросился убирать.

Когда он случайно разглядел содержание и подсознательно перевел его, он был потрясен!

Листы бумаги выпали из рук А Чэна и рассыпались по полу. Он отступил на шаг, чувствуя, как по шее струится холодный пот.

Как такое могло случиться, как такое могло случиться? Старший брат, как ты мог так поступить?

Стопка бумаги разлетелась по ветру. Расшифровка этой последовательности кодов была такой: «Используйте меня как приманку, чтобы выманить японского шпиона Ямамото. Если успешно, все будут счастливы. Если нет, позаботьтесь о моем младшем брате, верните его в Шанхай.

Кобра».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение