Глава 4 Старший брат

Утреннее солнце ласкало лицо ребенка. Лицо А Чэна всё ещё было бледным. Мин Ло рано утром отпросился на несколько дней и, вернувшись, сразу поднялся наверх, чтобы навестить его.

Внезапно А Чэн словно попал в ловушку, его маленькое тельце забилось во сне, он что-то бормотал, на лбу выступил лёгкий пот. Мин Ло встал, похлопал его по лицу, будя его: — А Чэн, проснись, не бойся, скорее проснись.

А Чэн резко проснулся, увидел встревоженное лицо старшего господина и поспешно попытался сесть, но у него закружилась голова, и он не мог усидеть.

Мин Ло сел на край кровати, прижал малыша к себе и нежно похлопал его по спине.

— Тебе приснился кошмар? А Чэн, будь умницей, старший брат здесь. Больше никто тебя не обидит.

В мягких утешениях Мин Ло А Чэн постепенно успокоился. Он тихонько прижался к Мин Ло, жадно наслаждаясь этим теплом посреди зимы.

Мин Ло просто держал его. Странно, откуда у него взялось столько терпения? Он никогда так не заботился о Мин Тае. Похоже, того, кого он сам «подобрал», он жалел больше всего.

Он похлопывал его, пока дыхание малыша в его объятиях не стало ровным, понимая, что тот уснул. Он не осмеливался пошевелиться, боясь снова его напугать, поэтому просто взял пальто и укутал им худую спину А Чэна.

Мин Ло смотрел на ребенка в своих объятиях, на его мягкие волосы. Он начал фантазировать, каким будет его будущее. Он не мечтал вырастить из него мудреца, но он точно не будет посредственностью. Он научит его этикету, знаниям, борьбе, искусству.

Он хотел, чтобы тот стал достойным, честным человеком, полезным для страны.

Думая об этом, он невольно усмехнулся. Это действительно было чувство старшего брата.

Он беспокоился обо всём, боялся, что тот будет голодать или мёрзнуть, но также предвкушал всё, что с ним связано, надеясь, что он вырастет талантливым и счастливым.

Пока А Чэн выздоравливал, маленький Мин Тай несколько раз приходил, шумел и капризничал. Увидев такого старшего братика, он, конечно, обрадовался, но обижался на своего старшего брата за то, что тот не разрешал ему оставаться подольше.

Мин Цзин утешала его, говоря, что брат А Чэн никуда не уходит, и когда он поправится, он будет жить в их доме, всегда рядом с ним. Только это его успокоило.

Через несколько дней раны А Чэна почти зажили, и он мог ходить по комнате. Однако он не говорил. Видя Мин Ло и Мин Цзин, он только улыбался, а на вопросы не отвечал. Вероятно, он не хотел вспоминать о печальных событиях.

Мин Ло не заставлял его, думая, что через несколько дней всё наладится.

После травмы его только обтирали и слегка мыли, но он не принимал полноценную ванну. Поэтому в субботу днём Мин Ло решил искупать малыша.

Мин Тай тоже пришёл поучаствовать в веселье и не вылезал из ванны. Делать нечего, Мин Ло пришлось купать обоих малышей вместе. Раздетый А Чэн был очень худым, виднелись рёбра, совсем не похожий на круглый животик Мин Тая. Шрамы на его теле покрылись коркой, но всё ещё выглядели пугающе.

Маленький Мин Тай поспешно спросил: — Брат А Чэн, ты упал? Как ты так ушибся?

А Чэн молчал. Мин Ло тоже не знал, что сказать, и молча взял его на руки, чтобы посадить в ванну.

Когда полотенце касалось шрамов, А Чэн всё ещё дрожал. Мин Ло нежно утешал его: — Наш А Чэн уже намного лучше. Ешь побольше, и вырастешь большим.

Сияющие глаза А Чэна неотрывно смотрели на Мин Ло.

Вдруг он позвал: — Старший господин.

Мин Ло обрадовался, что он заговорил, но это обращение немного рассердило его. Он подумал: «Малыш, я так забочусь о тебе, а ты всё ещё так отчуждённо называешь меня старшим господином».

Но он не мог сказать это прямо ребенку, поэтому сказал: — А Чэн, разве я не говорил тебе? Придя в семью Мин, называй меня старшим братом, а мою сестру — старшей сестрой. Почему ты всё ещё зовёшь меня старшим господином?

А Чэн испугался. Он получил так много, слишком много, до такой степени, что ужасно боялся потерять всё это. Этого было достаточно. Как он мог сделать ещё один шаг?

Детское упрямство и робость перед теплом не позволяли ему желать большего, поэтому он снова назвал его старшим господином.

Мин Ло вдруг почувствовал грусть. Почему он не может согреть его сердце?

На мгновение он почувствовал досаду и перестал говорить.

А Чэн очень боялся, что старший господин перестанет обращать на него внимание, но назвать его старшим братом было так трудно. К счастью, Мин Ло не оставил его, просто молча, с холодным выражением лица, закончил купать его. Казалось, он равнодушен, но движения были нежными. Вытерев его насухо, переодев в новую одежду и вытерев его волосы, он сказал: — Пойдём со мной в малую молельню.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение