Глава 9 Разрыв

Ночью у Мин Ло поднялась температура. А Чэн забеспокоился и, стоя на коленях, умолял Старшую сестру посмотреть.

Как бы ни было тяжело на сердце Мин Цзин, она не могла оставить Мин Ло. Она нашла жаропонижающее и дала ему.

Видя, как страдает брат, Старшей сестре было невыносимо больно.

Она подняла А Чэна на кровать, укрыла их одеялом и знаком показала А Чэну, что она будет рядом. А Чэн слегка прижался к Старшему брату, согревая его своим маленьким тельцем. Человек, который подарил ему надежду, сейчас сам испытывал мучения и душевную боль. Он не мог разделить его страдания, но мог хотя бы остаться рядом.

Мин Цзин просидела в одиночестве всю ночь, вспоминая все, что произошло более десяти лет назад. Какие же они все несчастные!

Судьба поднесла им горький чай, но они никогда не проявляли слабости!

Ближе к рассвету Мин Ло проснулся от грома. Голова болела, он чувствовал себя разбитым, сердце ныло, но он все равно первым делом проверил, спокойно ли спит А Чэн. Он увидел, что малыш прижался к нему, словно защищая, и спит крепким сном.

Повернув голову, он встретился с полным нежности взглядом Старшей сестры.

Мин Ло уткнулся лицом в подушку, не глядя на сестру. Мин Цзин приложила руку к его лбу, проверяя температуру, и сказала: — Температура снова поднялась. Позже я позову доктора Сюэ, чтобы он тебя осмотрел. Так продолжаться не может.

Мин Ло немного обиделся, ведь он все еще был ребенком, и отвернул голову в сторону.

Пальцы машинально перебирали волосы А Чэна.

Мин Цзин поняла мысли брата и тихо сказала: — Все еще сердишься на сестру?

Глубоко вздохнув, Мин Цзин еще не успела заговорить, как ее глаза покраснели. — Мин Ло, сестра никогда не рассказывала тебе всей правды. Тебе пришлось так тяжело.

Теперь тебе восемнадцать, пора узнать все.

Мин Ло навострил уши, слушая, но не поворачиваясь к сестре.

— Когда ты был совсем маленьким, наша семья и семья Ван были друзьями. Но никто не знал, что Ван Фуцюй был человеком с коварными замыслами. Он дружил с отцом, но замышлял завладеть бизнесом и имуществом семьи Мин. На виду он демонстрировал деловые отношения, но в душе был жесток. Отец постепенно раскрыл его преступные дела и, конечно, не хотел иметь с ним ничего общего. Но он, ради имущества семьи Мин, захотел устранить это препятствие, совершенно забыв о благодеянии спасения, которое оказал ему отец. Смерть наших родителей была спланирована Ван Фуцюем.

Мин Ло вздрогнул, задыхаясь от шока, и спросил Старшую сестру: — Почему тогда ты не сказала?

Мин Цзин плакала: — Тогда мне было всего семнадцать, и я растила тебя.

Семья была большой, но никто не мог удержать этот дом. Я могла только скрыть это, думая рассказать тебе, когда ты вырастешь.

Когда отец уходил, его предсмертными словами были: три поколения не вступать в браки и не дружить с семьей Ван, семейную вражду нельзя забывать.

Позаботься о Мин Ло.

Прошло столько лет, я ждала, пока ты вырастешь, а дождалась известия о твоей любви к ребенку из семьи Ван.

Скажи, разве я могла не разочароваться?

К тому же мать Мин Тая погибла, спасая нас. Я тайно расследовала и узнала, что это Ван Фуцюй хотел, чтобы мы исчезли!

Такая жестокость, как я могу, как я могу простить!

Слезы потекли и у Мин Ло.

Он никогда не знал правды, оказывается, он ничего не знал.

Раскрытая правда, кровоточащая, хлестала его по сердцу.

Ему было трудно дышать.

Они долго молчали.

Раздался низкий голос Мин Ло: — Сестра, тебе было тяжело все эти годы, брат виноват перед тобой, я знаю, что делать.

Пожалуйста, сестра, отправь меня за границу!

Мин Цзин знала, что ему больно, и знала, что эта вражда не должна касаться следующего поколения.

Но эту глубокую боль действительно нельзя забыть.

Она села рядом с Мин Ло, вдруг обняла брата и, плача, сказала: — Тебе пришлось нелегко, сестра жестоко разлучает вас. Прости.

Мин Ло обнял сестру в ответ и тихо сказал: — Национальную и семейную вражду я никогда не забуду.

Сестра, не говори "прости".

Даже если бы ты этого не сделала, узнав правду, стало бы ясно, что мы с ней никогда не сможем быть счастливы.

Не волнуйся.

Я поправлюсь.

Мин Цзин пожалела его, вытерла слезы и пошла искать доктора Сюэ, чтобы он осмотрел его.

Как только Старшая сестра повернулась и вышла, он перевернулся, крепко обнял А Чэна и беззвучно заплакал.

Самое искреннее сердце юноши было разбито вдребезги жестокостью этого мира. Он знал, что с этого момента ему будет трудно жить чисто.

— А Чэн, у меня остался только ты.

А Чэн проснулся от его движения.

Увидев, как сильно страдает Старший брат, он крепко обнял его. Не было лучшего утешения, чем эти объятия.

Температура у Мин Ло не спадала. Доктор Сюэ сказал, что это реакция на сильное потрясение и переохлаждение.

Болезнь наступила внезапно, но не была тяжелой.

Он прописал немного китайских трав и ушел.

Мин Цзин пошла оформлять документы для отъезда Мин Ло за границу, поэтому А Чэн остался рядом, давал ему лекарства и воду, вытирал пот и укрывал одеялом.

Мин Ло был очень тронут.

Самое забавное было то, что после обеда ему стало намного лучше, но А Чэн все равно настаивал на том, чтобы покормить его, подражая взрослым, и говорил: — Будь умницей, только поев, ты поправишься. Температура только что спала, откуда у тебя силы? А Чэн тебя покормит.

Мин Ло рассмеялся и упрекнул его: — Малыш, ты используешь на мне все те приемы, что я использовал на тебе, да?

Мой А Чэн, ты действительно вырос!

А Чэн очень обрадовался, услышав похвалу Старшего брата. Наконец он увидел улыбку на его лице.

Он подумал, что пока Старший брат рядом, завтра обязательно станет лучше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение