Глава 14. Он не может остановиться

Неизвестно, сколько прошло времени, прежде чем Цзо Наньхуай наконец почувствовал себя.

Он попытался пошевелиться, но тело стало огромным и тяжелым, каждое движение требовало неимоверной силы.

Зеркало перед ним отражало его нынешний уродливый облик.

Это была огромная, лежащая на животе жаба, почти двух метров в длину.

Чернильно-черные зрачки были окружены золотистым узором, а зеленая кожа, покрытая гнойниками, скрывала его первоначальный вид.

Цзо Наньхуай больше всего в жизни ненавидел липкие, холодные вещи. Он никак не ожидал, что однажды превратится в огромную жабу, покрытую гнойниками и слизью.

Цзо Наньхуай думал, что его стошнит от отвращения, но, как ни странно, он совсем не чувствовал тошноты, только некоторое удивление.

Он попытался издать звук, но, открыв рот, внезапно произнес «Ква!»

Резкий крик был точь-в-точь как у обыкновенной жабы из поля.

Цзо Наньхуай нашел это чрезвычайно забавным. Подняв лапу, он одним шлепком разбил стоявший перед ним стул вдребезги. Почувствовав, что этого недостаточно, он разбил и остальные стулья.

Но он не осмеливался выйти, боясь, что его схватят и препарируют как монстра, как только он покажется на улице.

Вся комната быстро превратилась в руины. Цзо Наньхуай полностью освоил эту оболочку: кроме того, что тело было немного неуклюжим, внешность уродливой, а сила немного увеличилась, и он не мог издавать человеческие звуки, ничего особенного в нем не было.

Однако этого было далеко не достаточно.

Он не собирался ограничиваться превращением в жабу.

Это было бы слишком неамбициозно, верно?

Словно что-то решив, Цзо Наньхуай подполз к коробке с оставшимся флаконом инъекции, дрожа, вытянул маленький палец, чтобы открыть коробку, осторожно достал следующий флакон и резко воткнул его в себя.

Плюх!

Игла шприца оказалась согнута!

Неожиданно, кожа у этой жабы оказалась действительно твердой!

Цзо Наньхуай не сдавался, снова направил иглу на самую тонкую кожу на теле и медленно ввел ее. Он собрал всю свою концентрацию, действуя осторожно и аккуратно, боясь случайно сломать шприц.

Видя, как тонкая игла медленно продвигается вперед, наконец, вонзаясь в белую кожу подбородка, и зеленая жидкость полностью вводится, Цзо Наньхуай наконец вздохнул с облегчением.

Наконец-то получилось!

Однако он радовался слишком рано. Внезапно сильная боль пронзила все его тело, словно палка, воткнутая снизу прямо во внутренние органы и беспорядочно перемешивающая их.

С грохотом Цзо Наньхуай рухнул на пол от боли.

Проклятье, он догадывался, что будет больно, но не думал, что настолько!

Цзо Наньхуай дрожал от боли, но не замечал, как зеленая, уродливая кожа, покрытая гнойниками, с течением времени постепенно трескается.

Эти отваливающиеся кусочки кожи падали вниз, обнажая молочно-белую кожу под ними, которая излучала влажное сияние, подобное нефриту.

А мужчина, стоявший на верхнем этаже, внезапно замер, и сигара в его руке упала, пепел рассыпался на носок его туфли.

Это...

Глаза Шэнь Цюэ на мгновение затуманились, а затем снова прояснились.

Однако его слегка дрожащие пальцы выдавали его внутреннее возбуждение и неудержимое желание.

В воздухе витал сильный аромат, безумно дразнящий его нервы, почти мгновенно сокрушая его разум.

Что это за запах?

Он был похож на выдержанное ароматное белое вино, страстное, необузданное, с легкой кислинкой лайма и застенчивостью, а затем, словно добавили сладкого меда и ароматных роз, он становился таким, что невозможно было остановиться.

Шэнь Цюэ почувствовал, как его тело ослабевает. Разум говорил ему, что это всего лишь запах, ничего особенного, но тело уже включило режим безумного поиска.

Его тело кричало: [Как вкусно, как вкусно, как вкусно! Так хочется съесть, так хочется съесть, где же оно, где же!]

Его разум: [Хватит, заткнись, ты, ничтожество!]

[Не могу больше! Не могу больше! Я хочу съесть эту вкусную маленькую штучку, где же она!]

[Не ешь, ты, бесполезный! Посмотри на свой живот, восемь кубиков пресса превратились в шесть!]

У Шэнь Цюэ пульсировало в висках от этих криков. Он потер виски прохладными кончиками пальцев, его лицо было раздраженным. — Хватит!

Шумные голоса в его теле мгновенно оборвались.

Его тело дрожало, притихшее, как цикада в холоде.

Через мгновение Шэнь Цюэ медленно произнес: — Пойдем, съедим его.

[Ура, ура! Босс согласился, идем, съедим его вместе! Как волнительно, так хочется увидеть, что это за вкусная маленькая штучка! Умираю с голоду!]

[Шэнь Цюэ, ты изменился, ты даже перестал следить за своей фигурой, ууу...]

Шэнь Цюэ всегда был своевольным и действовал по своему усмотрению. Хотя его семья Шэнь была родом из поколения охотников на призраков, со строгими правилами и предписаниями, Шэнь Цюэ был другим. Он был самым талантливым учеником в своем поколении и единственным за сотни лет, кто смог освоить тайные техники. Естественно, он вел себя высокомерно и своевольно. Несколько великих старейшин семьи считали его сокровищем, испытывая к нему одновременно благоговение и восхищение. Его сила была очевидна, и никто не мог его контролировать.

Даже умерев и став призраком, Шэнь Цюэ был самым сильным призраком в радиусе нескольких сотен ли.

Поэтому Шэнь Цюэ всегда действовал по настроению. Возможно, сегодня хорошая погода, и у него хорошее настроение, поэтому он убьет на двух злых духов меньше. Сегодня плохая погода, и у него плохое настроение, поэтому он убьет их всех сразу.

Цзо Наньхуай выглядел очень вкусным, и его оболочка была неплохой. Изначально он собирался просто раздавить его душу и захватить его тело, но после пары контактов обнаружил, что этот парень довольно интересен.

В отличие от тех обычных мирских людей, Цзо Наньхуай казался более чистым. Конечно, Шэнь Цюэ не имел в виду ничего другого, просто, иными словами, он считал Цзо Наньхуая немного глупым.

Это было похоже на то, как если бы он увидел на улице собаку, которая, увидев себя в зеркале, испугалась, оскалила зубы и начала дико лаять.

То есть... он чувствовал, что с ним довольно забавно.

Мысли пронеслись в одно мгновение, и вскоре.

Шэнь Цюэ, следуя за запахом, поднялся на второй этаж. Аромат становился все сильнее.

Словно обретая осязаемость, каждый сантиметр кожи, окутанный ароматом, становился обжигающе горячим, постепенно проникая в его нервы, дразня его, заставляя его сердце, долгое время погруженное в холод, раскалиться в этот момент.

Он давно не испытывал такого волнения, такого чувства, от которого перехватывало дыхание, что он едва мог контролировать свое тело.

Это покалывающее, онемевшее и мягкое ощущение заставляло его желания в голове развиваться в неописуемом направлении.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Он не может остановиться

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение