Глава 20: Утреннее раздражение, превращение в евнуха

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Он племянник Второй Госпожи, единственный сын Генерала Кавалерии Е Вэйго, Е Юань.

— Когда госпожа покинула Канцлерское поместье, я однажды встретила его. Тогда он схватил меня за руку, похотливо глядя, и требовал, чтобы я стала его наложницей! Говорят, он жестоко обращался, и несколько девушек не выдержали его издевательств. Хорошо, что я отчаянно сопротивлялась, иначе, если бы я попала в его руки… — Ляньцяо добавила пинок Е Юаню, злобно сжав кулаки.

Чу Юньси положила руку на плечо Ляньцяо: — Такой человек не достоин нашей Ляньцяо. В будущем я лично выберу тебе будущего мужа. Теперь ты успокоилась?

Человек перед ней был единственным, кому она доверяла в Канцлерском поместье. В будущем она лично найдёт для Ляньцяо идеального мужа, чтобы та вышла замуж по всем правилам, как её младшая сестра, и не испытала ни малейшего горя.

Ляньцяо взглянула на лежащего на земле человека, затем отряхнула рукава: — Хм, только что было так здорово, злость ушла. Но, госпожа, что нам делать с этим парнем?

— Конечно, отправить его туда, откуда он пришёл.

Чу Юньси снова надела на него мешок, затем позвала нескольких патрулирующих стражников и приказала: — Здесь вор, который пытался проникнуть в Сад Цзыцзинь глубокой ночью. К счастью, я его поймала. Отведите его в тюрьму. И, поскольку уже поздно, ни в коем случае не тревожьте Канцлера.

— Да, госпожа.

Несколько стражников, естественно, не посмели ослушаться. Эта госпожа за один день после возвращения в поместье одолела Третью Госпожу и захватила власть над домом Канцлерского поместья. Она определённо серьёзная фигура!

Чу Юньси смотрела, как они удаляются, и уголки её губ слегка приподнялись. Если Е Мэй узнает, что её племянник просидел в тюрьме всю ночь, то завтра она, должно быть, придёт в ярость?

Один и тот же трюк дважды не сработает.

Это дело ещё не закончено. Раз уж Вторая Госпожа так «заботится» о ней, у неё есть подарок, который она хочет преподнести в ответ…

Ляньцяо увидела, что госпожа так поздно направилась в аптеку, и поняла, что та, должно быть, придумала способ справиться со Второй Госпожой.

Похоже, ей тоже нужно удвоить усилия, чтобы догнать госпожу и стать её правой рукой!

На следующее утро, Сад Цзыцзинь.

Рано утром Чу Юньси разбудил шумный крик птицы: — Подъём, подъём, я, Князь, зову тебя вставать!

Прошлой ночью она легла спать глубокой ночью, а теперь её слух снова раздражал шум. Она нахмурилась и ударила по источнику звука. Раздался крик: — А! Дерзкая простолюдинка, как ты смеешь восставать против вышестоящего? Люди, вытащите её и бросьте в змеиную яму!

Чу Юньси перевернулась и вдруг почувствовала, что этот тон очень похож на чей-то.

В её голове всплыло дьявольски прекрасное лицо небожителя, и холодная улыбка на этом лице мгновенно заставила кровь стыть в жилах…

— Байли Чэньфэн! — Чу Юньси настороженно села, резко схватившись за что-то сзади. Кто бы мог подумать, что в её руке окажется толстый попугай с золотыми перьями.

— Дерзкий наглец, ты что, смерти ищешь? Отпусти меня! Отпусти меня! — Толстый попугай трепыхался и вырывался в руке Чу Юньси, затем внезапно успокоился и протяжно произнёс: — Маленькая штучка, я, Князь, не виделся с тобой и дня, но уже очень скучаю. Здесь скучаю по тебе, и здесь тоже скучаю по тебе… — В его словах был какой-то необъяснимый странный смысл.

Уголок рта Чу Юньси дёрнулся, и она с отвращением отбросила его в сторону. Почему у неё вдруг возникло ощущение, что Байли Чэньфэн превратился в попугая?

— Говори! Чей ты бесстыдный попугай? Ворвался в девичью комнату рано утром, шумишь без умолку, да ещё и смеешь дразнить меня, госпожу!

Толстый попугай полностью проигнорировал её слова, дважды перекатился по её подушке, нашёл удобное место, расправил крылья, поднял лапы к небу и закрыл птичьи глаза, наслаждаясь птичьей жизнью, словно опьянённый в стране красавиц.

Чу Юньси опустила голову и взглянула, увидев на его правой лапе привязанный цилиндр для письма. Открыв его, она увидела высококачественную бумагу с чернильными иероглифами. Вверху было написано: «Сяо Сиэр, мне, Князю, интересно, насколько ты сейчас развита?»

Достойный Регент Государства Дали, оказывается, имел свободное время, чтобы отправить попугая с письмом, цель которого — дразнить её?

Вены на висках Чу Юньси запульсировали, она скомкала письмо и злобно бросила его под ноги.

Затронул больную тему!

Она потрогала свою плоскую фигуру и сквозь стиснутые зубы прошептала: «Байли Чэньфэн, только не попадись мне в руки, иначе тебе не поздоровится!»

Она повернулась, и в её руке появился тонкий острый кинжал. Лезвие было приставлено к толстому попугаю, и ещё чуть-чуть, и его птичья жизнь могла бы закончиться.

— Глупая птица, возвращайся и скажи своему хозяину, чтобы он ни в коем случае не дразнил женщину с утренним раздражением. И ещё, если он посмеет дерзить мне, госпоже, я превращу его в евнуха! — Чу Юньси холодно улыбнулась, кинжал в её руке быстро провернулся, срезав перья с хвоста толстого попугая и обнажив его розовую попку.

— Кхе-кхе… — Толстый попугай от испуга бессвязно закричал, кружась по комнате: — Мегера! Мегера!

Серебряная игла со свистом пролетела мимо его крыла и вонзилась в потолочную балку. Чу Юньси приподняла уголок губ: — Кто, по-твоему, мегера?

— Кхе!

В мгновение ока толстый попугай вылетел из окна.

Чу Юньси взглянула на скомканную бумагу на полу и золотые птичьи перья на кровати. Только такой бесстыдный и острый на язык странный питомец мог быть воспитан этим Байли Чэньфэном!

Поместье Регента.

Байли Чэньфэн отложил доклад. Внезапно в комнату влетел толстый силуэт и приземлился рядом с его рукой, повернувшись и показав ему свою голую розовую попку.

— А Бао, твой хвост, чья это работа? — Байли Чэньфэн слегка улыбнулся. Похоже, Сяо Сиэр получила его «привет».

Статус А Бао был необычным. Это был редкий в мире Золотой Феникс-попугай, чрезвычайно умный и любимец Регента. Поэтому все в поместье баловали его до наглости. Это был первый раз, когда его обидели, да ещё и повредили его драгоценные перья, и он вернулся с лысой попкой!

Он запрыгал, громко крича: — Мегера! Мегера!

Неужели эта маленькая штучка так похожа на мегеру?

Вспомнив взъерошенный вид Сяо Сиэр, в глазах Байли Чэньфэна невольно появилась нежность. Он подпёр подбородок и спросил: — Она, должно быть, что-то передала мне?

Толстый попугай на столе не запомнил многого из слов Чу Юньси, только два слова, которые он повторял снова и снова: — Утреннее раздражение, утреннее раздражение, превратить в евнуха, превратить в евнуха!

Байли Чэньфэн приподнял бровь, слегка прищурив свои фениксовы глаза. Эта маленькая штучка всё больше нуждалась в воспитании. Похоже, ему пора хорошенько научить её послушанию.

У стоявшего у двери Уцзи ноги подкосились. Госпожа Чу, оказывается, собирается превратить Князя в евнуха? Поистине отважная женщина!

— Уцзи. — Раздался холодный и чарующий голос. Уцзи вздрогнул и тут же ответил: — Я здесь!

— Приготовь мне большую кровать.

— Да, я немедленно займусь этим! — Байли Чэньфэн приказал с невозмутимым видом, но сердце Уцзи наполнилось радостью. Что? Князь, который никогда не интересовался женщинами, действительно ли он серьёзен?

Неужели скоро появится маленький наследник?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20: Утреннее раздражение, превращение в евнуха

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение