Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Да, эти солдаты просто издеваются над нами. Нас много, чего нам их бояться? По-моему, давайте все объединимся и выгоним этих солдат из долины! — тут же засучили рукава несколько жителей деревни.
Раньше все были напуганы чумой и не смели сопротивляться, их сердца были полны тревоги. Теперь же сердца жителей деревни объединились, и у них появилась надежда на жизнь. Чего им бояться какой-то кучки местных тиранов?
— Не спешите с выводами, давайте сначала посмотрим, зачем пришли эти солдаты, — Чу Юньси подняла глаза. Похоже, это тоже проблема, которую нужно решить.
Эти солдаты были посланы властями для охраны жителей Долины Чумы, им не разрешалось покидать долину ни на шаг, а солдаты время от времени приходили, чтобы грабить их имущество.
Жители деревни хотели сопротивляться, но сильный дракон не может подавить местного тирана. Власти закрывали глаза на это дело, и оно просто сходило на нет.
Чтобы жители деревни могли жить комфортно, эту скрытую угрозу необходимо устранить!
Чу Юньси и жители деревни подошли к воротам. Они думали, что солдаты снова пришли искать неприятностей, потому что у них закончились деньги. Но то, что они увидели, было неожиданным — многие из прежде грозных солдат лежали, а некоторые стонали на носилках.
— Что здесь происходит?
Чу Юньси нахмурилась. Похоже, у этих солдат возникли проблемы, и они пришли не для того, чтобы создавать их, а чтобы просить о помощи.
Командир солдат, увидев Чу Юньси, тут же со слезами на глазах опустился перед ней на колени, крепко схватившись за край её юбки.
— Вы та самая божественная целительница с превосходными навыками? Пожалуйста, божественная целительница, спасите наших братьев! Если вы нас не спасёте, мы, вероятно, будем при смерти!
Солдат говорил, утирая нос и слёзы, но жители деревни настороженно оттащили его в сторону.
— Хм, не думайте, что я поверю в ваши бредни! Вы наверняка снова придумываете, как нам навредить! Госпожа Чу, ни в коем случае не верьте им! — один из жителей деревни, держа мотыгу, протестующе сказал.
— Нет-нет-нет, на этот раз мы действительно не пришли, чтобы вас беспокоить! Как вы видите, все мы внезапно заболели, и боль во всём теле невыносима, как... как у тех жителей деревни, которые умерли от болезни! Божественная целительница, пожалуйста, спасите нас! У нас тоже есть жёны и дети, старые матери, мы ещё не хотим умирать! — все солдаты вместе взмолились.
Они, конечно, знали, что те, кто раньше умирал от тяжёлой болезни, выглядели ужасно, и было очевидно, что они перенесли много страданий, прежде чем умереть. Это просто ужасало!
— Хотите, чтобы божественная целительница вас спасла? Ни за что! Вам, таким людям, нельзя верить! — жители деревни с сомнением отнеслись к словам солдат и один за другим подняли свои мотыги, желая выгнать эту группу солдат из деревни.
— Подождите, — внезапно сказала Чу Юньси.
Она подошла к ним, прощупала пульс командира солдат, и её взгляд стал холодным. — Эти люди действительно заразились той же болезнью, что и в Долине Чумы. Хотя они и виноваты, их вина не настолько велика, чтобы умереть. Раз уж я врач, я не могу просто стоять и смотреть, как они умирают.
Все солдаты поспешно закивали, полные благодарности. — Большое спасибо, божественная целительница, за вашу милость! Большое спасибо, божественная целительница, за вашу помощь!
Чу Юньси прищурила глаза, окинула взглядом солдат и равнодушно сказала: — Если они все умрут, вам придётся копать ямы и хоронить трупы, что займёт много времени и сил. А сейчас вы ещё не выздоровели, так что это невыгодно...
Сердца солдат дрогнули, и они испугались до такой степени, что не смели произнести ни слова.
Нечего сказать, эта молодая женщина-врач выглядела хрупкой, но в её глазах таилась такая решимость, что с ней лучше было не связываться!
— Приведите их обратно в деревню. У меня есть способ заставить их больше не доставлять вам неприятностей, — Чу Юньси слегка приподняла уголки губ.
— Но... — жители деревни всё ещё не могли полностью доверять этим солдатам, ведь раньше они совершали немало дурных поступков.
Староста деревни, сцепив руки за спиной, подошёл вперёд, погладил бороду и сказал: — Давайте сделаем, как говорит госпожа Чу. Мы не можем просто стоять и смотреть, как они умирают. Что плохого в том, чтобы совершить ещё одно доброе дело?
Раз уж староста деревни сказал простить этих солдат, жителям деревни было неудобно больше что-либо оспаривать.
Несколько молодых и сильных мужчин подошли, чтобы помочь перенести солдат, которые не могли двигаться, в деревню. Хотя они и были немного неохотны, но из уважения к Чу Юньси дали этим солдатам шанс исправиться.
Чу Юньси прощупала пульс солдат, приготовила лекарственные травы в соответствии со степенью их заболевания и велела отнести их для приготовления отвара.
Один из солдат, увидев лекарственные травы в руке Чу Юньси, сглотнул и бледно сказал: — Это... почему в этом рецепте есть змеиная желчь?
— И ещё какие-то ядовитые вещества, от которых по спине пробегает холодок. Неужели эти ядовитые вещи действительно могут лечить?
— Что такое? Боишься принимать или боишься, что госпожа Чу навредит тебе? Если боишься быть отравленным до смерти, уходи немедленно! — раздражительный мясник холодно фыркнул.
Чу Юньси, увидев чрезмерно испуганные лица солдат, усмехнулась и честно сказала: — Не волнуйтесь, хотя эти лекарственные травы и ядовиты, их свойства взаимно нейтрализуются и не будут угрожать вашей жизни. Более того, они будут действовать по принципу "яд против яда".
— Я верю божественной целительнице! — командир солдат встал и сказал: — Позвольте мне быть первым, кто выпьет это лекарство. В конце концов, я уже заражён чумой, и без лечения это верная смерть. Наша единственная надежда в руках божественной целительницы, так почему бы не рискнуть!
Чу Юньси взглянула на него. Похоже, он не так уж и бесполезен, как казалось, когда он только плакал и хлюпал носом.
— Хорошо, тогда ты покажешь пример своим подчинённым, чтобы успокоить их тревожные умы, — Чу Юньси взяла чашу с лекарством, которую подал ей житель деревни, и передала её в слегка дрожащие руки командира солдат.
Хотя этот человек большую часть времени был бесполезен, в критический момент он смог выступить и рискнуть, что говорит о его мужестве.
Командир солдат взглянул на странное по цвету и запаху лекарство в своей руке, стиснул зубы, поднёс чашу ко рту и, закрыв глаза, выпил всё до дна.
Странно, лекарство оказалось не таким горьким, как он ожидал. После того как оно попало в желудок, по телу разлилось тёплое течение, принося облегчение, и боль в поражённых местах значительно уменьшилась.
Командир солдат широко раскрыл глаза и поспешно поблагодарил: — После того как я выпил это лекарство, боль в теле уменьшилась! Вы действительно божественная целительница!
После того как командир солдат подал пример, остальные солдаты спокойно выпили противоядие, приготовленное Чу Юньси. Боль в их телах действительно значительно уменьшилась, и даже солдаты, которых несли на носилках, смогли сесть.
— Большое спасибо, божественная целительница, за спасение наших жизней! — солдаты один за другим выражали свою глубокую благодарность.
— Я спасла вас не просто так, — Чу Юньси с полуулыбкой сказала: — Отныне вы будете работать на жителей деревни, пока не вернёте всё зерно и имущество, что вы у них отняли. В противном случае...
Чу Юньси изогнула уголки губ. — Раз уж я смогла спасти ваши жизни, то, естественно, у меня есть способ и забрать их. Так что, вы понимаете, что вам делать дальше?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|