Глава 9: Удар в самое сердце

Услышав их голоса, Лань Жошуй быстро пришла в себя.

Она не ожидала, что ее раздумья займут так много времени.

— Наследный принц, что сказал следователь? — Император, сидевший на троне, явно начинал терять терпение.

— Ваше Величество, согласно заключению следователя, смерть наступила от проникающего ранения острым предметом в сердце. Сердце — жизненно важный орган, и если предмет быстро вынуть, смерть действительно может наступить мгновенно.

Сердце Лань Жошуй сжалось.

Следователь был прав: если шпильку сразу вынуть, смерть действительно будет мгновенной.

Но никто не видел, было ли это так. Если шпилька оставалась в ране, она могла замедлить кровотечение, и смерть не наступила бы так быстро.

Оставался вопрос, хватило бы у Линь Шучжу сил оттолкнуть ее. Это уже вопрос интерпретации.

В конечном счете, она проявила неосторожность.

Эту мысль не нужно было озвучивать — все присутствующие, элита страны, и сами могли до этого додуматься.

— Лань Жошуй, что ты можешь сказать в свою защиту? — не задавая больше вопросов, спросил император.

Со стороны на нее упал полный сочувствия взгляд.

Лань Жошуй на мгновение замерла, прежде чем поняла, что это взгляд Наследного принца.

В душе она горько усмехнулась. Этот принц был действительно добр, но разве он был в чем-то виноват?

Она повернулась и ободряюще улыбнулась ему.

Их взгляды встретились, и Наследный принц, слегка опешив, невольно ответил ей улыбкой.

Эта простая сцена вызвала зависть у многих присутствующих.

Сейчас все знали, что на роль жены Наследного принца претендовали лишь три девушки подходящего возраста и статуса: Лань Жошуй, законная дочь Министра Кадровой Палаты; Гао Мин, законная дочь Академика Ханьлиньской академии; и Линь Шучжу, погибшая сегодня.

Выбор до сих пор не был сделан, потому что Наследный принц не высказывал своих предпочтений. Но теперь, после этой сцены…

Если эта женщина не убийца, то…

— Ваше Величество, у меня есть еще доказательства.

Пока все размышляли, Лань Жошуй снова заговорила.

На ее лице не было ни тени волнения, она говорила спокойно, словно рассказывала о чем-то обыденном.

Сказав это, она повернулась к Цзоцю Ли: — Господин Инспектор, не могли бы вы показать свой рисунок?

Цзоцю Ли с равнодушным видом посмотрел на служанку, держащую рисунок.

Рисунок сделал он, а благодарность досталась Наследного принцу. Прекрасно!

Впрочем, ему не нужна была ничья благодарность. Что это вообще такое?

Разве люди не должны бояться его?

Служанка быстро поняла его без слов и медленно развернула рисунок перед всеми.

Лань Жошуй подняла бровь. Почему ей показалось, что Господин Инспектор недоволен?

Однако, прежде чем она успела обдумать это, ее взгляд упал на рисунок, и она чуть не задохнулась. Все ее сомнения и вопросы рассеялись как дым.

Что... что это за… штука?

Он изобразил тело палкой?

Она действительно просила лишь общий контур, но не до такой же степени!

Этот парень сделал это нарочно, или у него действительно такие "художественные" способности?

Все присутствующие с трудом сдерживали смех. Серьезное расследование убийства вдруг приобрело странный оттенок.

Лань Жошуй едва заметно скривилась, изо всех сил стараясь не закатить глаза, и внимательно, сосредоточенно изучила рисунок.

К счастью, несмотря на абстрактность, расположение объектов было верным.

Самое главное, что ей было нужно, он изобразил.

Лань Жошуй с облегчением произнесла: — Ваше Величество, предположим, я действительно убийца. Я очнулась, держа в руке орудие убийства. Это значит, что я вынула его в тот момент, когда меня оттолкнули.

И госпожа Линь упала и тут же скончалась.

Я права?

Император промолчал, но Лань Жошуй знала, что это молчание означало согласие.

Она посмотрела на окружающих. Они не обсуждали ее слова, как раньше, а лишь смотрели с недоумением, словно не понимая, к чему она клонит.

Тогда Лань Жошуй продолжила: — Ваше Величество, взгляните внимательно. Вам не кажется, что в таком случае направление потока крови не сходится?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Удар в самое сердце

Настройки


Сообщение