Увидела, как впереди собралась толпа. Я изо всех сил пыталась протиснуться, но не могла. В отчаянии громко крикнула: — Расступитесь! Я родственница покойного!
Толпа на мгновение затихла, а затем расступилась, открыв проход. На земле лежала мертвая собака.
.....................
Я притворилась спокойной и сказала: — В чем дело? Я хозяйка этой собаки, разве я не могу быть родственницей? Мы жили вместе, как родные сын и мать. Разве нельзя? Что за взгляды у вас? Чего смотрите? Не боитесь, что у вас глаза вылезут?
Чтобы довести представление до конца, под пристальными взглядами толпы, мне пришлось купить тележку, вытирая слезы, я увезла труп собаки подальше от людей.
Вернувшись с тележкой в харчевню, Гун Янцю, Цзи Юй и Цитрус с любопытством вышли навстречу.
Цитрус запрыгнул ко мне на руки: — Хозяйка, хозяйка, сегодня будем есть собачье мясо?
— Да, но ты же кот! Разве тебя не должны есть собаки? Как ты смеешь думать о собачьем мясе? — поддразнила я Цитруса.
— Кто тебе сказал, что собаки едят кошек? Ты видел? — спросил Цитрус.
— В игре "Боевые звери" так написано.
Цитрус с презрением сказал: — Неужели ты думаешь, что мыши могут съесть слона?
Я с недоумением спросила: — Разве нет? Все говорят, что мыши могут залезть слону в хобот.
— Разве слон дурак? Чихнуть не может?!
Я вдруг поняла: — Точно! Очень логично.
Цитрус запрыгнул на руки Гун Янцю и, обернувшись, сказал мне: — Я не хочу следовать за такой глупой хозяйкой, мой интеллект понизится.
— Что ты сказал! — Я схватила Цитруса за задние лапы и подвесила его в воздухе, глядя, как он беспомощно перебирает передними лапами. — Веришь или нет, кошки умеют летать?
Цитрус непрерывно стонал: — Не надо! Меня мучают! Бесчеловечно!
— Эту собаку нельзя есть! — серьезно сказал Гун Янцю сбоку.
— Почему? Она отравлена? — недоуменно спросила я.
— Она одержима. В теле собаки присутствует странная злая Ци, очень яростная. Если съесть собачье мясо, можно потерять рассудок и впасть в бешенство, — сказал Гун Янцю.
Цитрус тоже наморщил нос и понюхал: — Это Демоническая Ци. Поблизости есть демонический культиватор!
Гун Янцю спросил: — Демонический культиватор? Это те, о ком говорят в легендах, практикующие демоническую культивацию?
— Да, он наверняка скрывается в этом городе, — уверенно сказал Цитрус.
В этот момент в харчевню прибежал человек и сказал своему товарищу: — Только что слышал, вся семья господина Линя погибла!
— Что? Как погибли?
— Не знаю. Картина там ужасная. Повсюду следы жестокости, не осталось ни одного целого тела.
Действительно, произошло убийство!
— Пойдем посмотрим? — осторожно спросила я Гун Янцю. Он всегда старался не вмешиваться в неприятности, поэтому я не была уверена, заинтересуется ли он.
— Пошли, — неожиданно быстро согласился он на этот раз.
Мы вместе отправились к резиденции господина Линя. Особняк был окружен солдатами, а несколько чиновников осматривали место происшествия.
— Официальное расследование, посторонним вход воспрещен, — один из стражников протянул руку, останавливая Гун Янцю, который пытался протиснуться внутрь.
Гун Янцю достал из-за пазухи жетон, передал его стражнику и сказал: — Люди из Дома Премьер-министра столицы. Хотим увидеться с Главой города.
Стражник взял жетон и поспешно убежал.
— Откуда у тебя жетон нашей семьи? — удивленно спросила я. У меня самой его нет.
— Госпожа дала перед отъездом. Сказала, пригодится, если встретимся с чиновниками, — Гун Янцю выглядел совершенно естественно.
Вскоре стражник вернулся с толстым чиновником. Тот бежал, задыхаясь, и постоянно вытирал пот платком.
Подбежав, толстый чиновник поспешно извинился: — Ваш покорный слуга Цзян Хунбао. Не знал о прибытии знатных гостей из Дома Премьер-министра, не смог встретить издалека. Прошу прощения.
— Ладно, хватит любезностей. Мы хотим зайти и посмотреть. Можно? — Я вмешалась, ведь это я использовала имя своей семьи. Нельзя позволить Гун Янцю одному пользоваться авторитетом.
Цзян Хунбао поспешно сказал: — Конечно, можно! Проходите внутрь.
Он повел нас прямо в резиденцию Линя и спросил меня: — Могу ли я узнать имя этой барышни?
— Мой дедушка — Ли Гэн! — крикнула я с невероятной властностью. Увидев их потрясенные лица, я поняла, как здорово быть дочерью чиновника!
— Оказывается, это любимая внучка Премьер-министра, барышня Мусинь! Мое почтение, мое почтение! Давно слышал, что барышня Мусинь обладает небесной красотой и способна затмить целые города. Воистину, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать! — Цзян Хунбао не переставал льстить.
— А, правда? Моя репутация уже так велика? Говорите больше, если умеете льстить, — признаюсь, я немного загордилась.
Однако, едва войдя в особняк, я снова почувствовала тошноту, как после драки.
Картина перед глазами была похожа на ад на земле. Повсюду была кровь, почти не было чистого места. Резкий запах крови вызывал тошноту.
Через небольшие промежутки лежали оторванные конечности, и каждый шаг грозил на что-нибудь наткнуться.
— А-а-а! — Нечаянно пнув что-то, я увидела, как оно покатилось далеко.
Цзян Хунбао поспешно бросился за ним, поднял и положил на место, улыбнувшись мне: — Э-э, сохраняем место преступления, сохраняем место преступления.
(Нет комментариев)
|
|
|
|