— Ладно, ладно, ты что, по дороге мир спасал? Пошли скорее. — Я позвала Гун Янцю сесть в повозку.
— Эй, почему у тебя на поясе меч, а за спиной еще и футляр для мечей?
Гун Янцю по-простому улыбнулся: — Мечи легко ломаются, если много рубить, поэтому я взял несколько запасных.
— О. Ты прямо хозяйственный, раз так быстро мечи изнашиваешь. — Впервые слышу, чтобы мечи изнашивались быстрее, чем кухонные ножи.
Гун Янцю добавил: — Я умею управлять повозкой, нанятый кучер не нужен.
— О, у тебя много навыков, хорошо. — Я бросила кучеру несколько медных монет и отпустила его.
Гун Янцю взял вожжи и умело выехал из городских ворот.
— Скоро стемнеет, давай сначала остановимся на почтовой станции за городом, — спросил Гун Янцю.
Я немного подумала и поспешно сказала: — Нет, почтовая станция за городом слишком близко. Что если мама пошлет людей, чтобы вернуть меня, или пришлет тех поваров?
— Не волнуйся, когда я прощался с госпожой, она пообещала, что больше не будет преследовать.
— Ну ладно, пойдем на почтовую станцию. — Услышав, что мама не будет преследовать, я успокоилась.
Почтовая станция за городом находилась примерно в 10 ли от столицы. Мы ехали недолго и вскоре прибыли.
Но увидев перед собой картину, я остолбенела. Двухэтажная почтовая станция была ярко освещена, повсюду шумели голоса. Двор перед входом был полон людей. Вдалеке все еще прибывали повозки и пешеходы.
Что происходит? Спросив, я узнала, что из-за приближения Осенних экзаменов студенты из других регионов стекаются в столицу. Те, кто не успел попасть в город до закрытия ворот, останавливались на этой почтовой станции, поэтому она была переполнена.
— Неужели так много людей? Здесь, кажется, больше сотни человек. Если каждый день приезжает столько, то сколько же студентов участвует в Императорских экзаменах! — невольно воскликнула я.
Гун Янцю объяснил: — Тут ты ошиблась. Многие студенты приезжают с семьями и слугами. Часто пять-шесть человек сопровождают одного студента. Так что из всей этой толпы студентов, наверное, всего около двадцати.
— Ладно, и что нам делать? За пределами почтовой станции уже много людей ставят палатки и спят. Мы тоже так будем?
— Ты можешь спать в повозке, я буду снаружи охранять. Или, если тебе не мешает шум, мы можем продолжить путь.
— Мне-то все равно, а ты не устал?
— Я много лет скитаюсь по Цзянху, не спать три-четыре дня — обычное дело. Ничего страшного.
— А-а-а... Скитаться по Цзянху так тяжело? — Я зевнула. — Тогда я тебя не буду беспокоить, я пошла.
Мы продолжили путь на повозке, и я начала медитировать и культивировать. Во время культивации я могла игнорировать тряску повозки и шум, а также спать. Действительно, эта техника мне очень подходит.
Вскоре я вошла в состояние медитации. Еще одно преимущество культивации — это повышенная чувствительность к внешнему миру.
В полусне я, кажется, слышала несколько групп, спрашивающих дорогу, и одну группу, которая грабила. Но они быстро исчезли, и я не проснулась.
Я снова открыла глаза. Небо уже начало светлеть, как брюхо рыбы. — О-о-о... — Я сладко потянулась.
Я спросила Гун Янцю: — Где мы?
— Проехали половину пути. Если будем ехать с такой скоростью, то к вечеру доберемся до Города Хэпу, — ответил Гун Янцю.
Услышав, что мы скоро прибудем, я тоже оживилась: — Довольно быстро! Хочешь отдохнуть?
— У-у-у... — Гун Янцю остановил повозку. — Отдохнуть не помешает. Ты, наверное, проголодалась?
Услышав его слова, я только тогда вспомнила, что вчера вечером не ужинала. Желудок тут же своевременно уурчал.
Мой желудок и правда ведет себя субъективно! Когда я не знала, он молчал, а как только услышал, что я не ела, сразу заурчал.
Я порылась в сумке, достала лепешку, откусила кусочек... Не откусила? У-у-у... Приложив немало усилий, я наконец откусила уголок лепешки.
Эта лепешка и правда твердая! С трудом пережевывая ее, я про себя ругалась: "Будь проклят тот, кто сделал сухпаек таким твердым! Когда вернусь, обязательно проучу повара, который это испек!"
В этот момент Цитрус выкатился из сумки, выгнул спину и зевнул. Этот парень спал дольше меня!
— Я голоден, хочу козьего молока!
— Ешь молоко своей сестры! — недовольно бросила я ему лепешку. — Вот, только это есть. Хочешь — ешь, не хочешь — не ешь.
— Не хочу! Хочу молока! Люди, меня мучают! Издеваются над маленьким животным! — Цитрус катался по земле, протестуя и громко крича.
Серебряный луч вспыхнул, и меч вонзился в повозку. Острие меча зависло перед Цитрусом, так что он не смел пошевелиться.
Занавеска повозки откинулась, явив держащего меч Гун Янцю. — Демон? — спросил Гун Янцю с недобрым выражением лица.
Я поспешно остановила его: — Стой, стой, стой! Это мой питомец.
Услышав мои слова, выражение лица Гун Янцю смягчилось. Он убрал меч. — Оказывается, ты держишь маленького демона! Это действительно необычно. Я никогда не видел демона, который в таком юном возрасте обрел разум и мог говорить человеческим языком.
Цитрус мгновенно спрятался за моей спиной, маленькими лапками хлопая себя по груди: — Напугал до смерти! Я всего лишь хотел козьего молока! Неужели нужно сразу доставать меч? Я не буду есть, и все!
— Я только что поймал дикую курицу. Хочешь? — спокойно спросил Гун Янцю.
— Курица? — одновременно воскликнули мы с Цитрусом. Я посмотрела на лепешку в руке и отчаянно закивала: — Хорошо! Спасибо, дядя-учитель!
Гун Янцю кивнул и вышел, чтобы приготовить жареную курицу. Цитрус презрительно сказал: — И правда, кто кормит, тот и мама! Есть курица — сразу "дядя-учитель"!
Я схватила Цитруса: — Ты? Какое у тебя право меня упрекать? Если сможешь, не ешь потом!
Цитрус отчаянно махал четырьмя лапами в воздухе: — Нет! Я хочу есть! Ты не можешь издеваться над животными! Те, кто мучает кошек, плохо кончают! Осторожно, когда я вернусь на Землю, я выложу в интернет о том, как ты мучаешь кошек! Напишу: "Женщина, мучающая кошек, снова появилась! Бесчеловечно!"
Я с удивлением посмотрела на него: — Ты тоже с Земли? — До этого я думала, что Цитрус — это демонический зверь из этого мира. Не ожидала, что он такой же, как я.
— Конечно! Когда мы с Нань Фэнъюем на Земле устраивали переполох, ты, наверное, еще в детский сад ходила! — Цитрус выглядел презрительно.
— Кто такой Нань Фэнъюй? Быстро расскажи мне все, что знаешь! — Я поняла, что раньше упустила отличную возможность выведать информацию у Цитруса.
— Это тот человек, который тебе передал сообщение! Не помнишь? Перед тем, как ты переселилась, ты признала его своим названым старшим братом!
— Он хотел здесь что-то устроить, поэтому привел в этот мир кучу людей. И еще сказал, что не доверяет тебе, поэтому послал меня защищать тебя.
— Устроить что-то? Что именно? — продолжала я спрашивать.
— Не знаю. Кажется, это связано с очень-очень важными людьми. Он мне ничего не говорит.
— Правда не знаешь?
— Не знаю, не знаю, правда не знаю.
Видя, что больше ничего не выведаю, я опустила его.
Что же этот человек затеял? Тогда он тоже не хотел мне говорить. Кажется, он не хотел, чтобы я вмешивалась.
— Курица готова! — раздался голос Гун Янцю из-за повозки.
Я схватила Цитруса и вышла из повозки. Увидев золотистую жареную курицу в руках Гун Янцю, я почувствовала, как у меня потекли слюнки от доносящегося аромата.
Взяв жареную курицу, которую протянул Гун Янцю, я откусила большой кусок. — Мм, как вкусно! Было бы еще лучше, если бы посыпать зирой. — В курице была еще и соль, вкус был просто потрясающий.
— Я тоже хочу! Я тоже хочу! — Цитрус с горящими глазами смотрел на жареную курицу в моей руке и нетерпеливо кричал.
Я оторвала кусок менее жирного куриного мяса и протянула ему. Он тут же схватил его маленькими лапками и принялся грызть.
Глядя на Гун Янцю, который неторопливо ел другую курицу рядом, я подумала, что он тоже своего рода повар. Действительно, хорошо, когда рядом есть повар. Мама не зря так распорядилась.
— У-у-у... Как я наелась! — воскликнула я, полулежа вместе с Цитрусом. Желудок был полон удовлетворения.
Гун Янцю подошел и с серьезным лицом сказал: — Кто-то приближается. У них недобрые намерения.
Я с трудом поднялась, вернулась к повозке, достала меч и тоже стала осматриваться с опаской.
Вскоре раздался стук копыт, и группа из нескольких десятков всадников подъехала и окружила нас.
Один из них, похоже, предводитель, указал на Гун Янцю и спросил: — Это ты ранил наших людей из Банды Чуаньюнь?
— Нет, вы ошиблись, — спокойно ответил Гун Янцю.
Тот, кажется, не ожидал отрицания и на мгновение опешил: — Но ведь это ты, едешь на повозке!
— Только что один человек на повозке поехал туда, кажется, очень спешил. Вы, наверное, его преследуете, — продолжал Гун Янцю, указывая в одном направлении.
Предводитель тоже немного растерялся: — Как я могу знать, что ты меня не обманываешь?
— Сколько человек вы преследуете? Тот, кто только что проехал на повозке, был один. А нас здесь двое.
Человек рядом передал предводителю: — Второй глава, кажется, один человек ранил наших людей.
— Идем, быстрее гоните! — Предводитель с людьми погнался в направлении, указанном Гун Янцю.
Перед уходом он бросил фразу: — Вы двое ждите здесь. Как только мы нагоним того человека и вернемся, вы сможете уйти.
— Хорошо, хорошо, что не нас преследуют! Впервые меня окружило столько людей, я так нервничала! — Я с облегчением похлопала себя по груди.
— Садись в повозку, быстрее уезжаем! — Гун Янцю потянул меня, и я села в повозку.
— Эй, тот человек ведь велел нам...
Гун Янцю взмахнул кнутом и погнал повозку в противоположном направлении. — Дурашка! Они ведь нас преследуют! Ты что, собиралась ждать их возвращения?
— Черт! Ты только что так хорошо сыграл, я даже не поняла! Кстати, что ты делал прошлой ночью?
— Ничего особенного, просто совершал подвиги и помогал слабым.
Глядя на Гун Янцю, который выглядел так, будто это само собой разумеющееся, я похлопала его по плечу: — Слушай, младший дядя-учитель, ты нечестный! Совершаешь подвиги и не зовешь меня!
— Я же видел, как ты сладко спишь! В следующий раз, в следующий раз обязательно позову.
Мы ехали больше получаса, как вдруг сзади послышался стук копыт. Неужели они нас нагнали?
Я приподняла уголок занавески и тайком посмотрела назад. Действительно, предводитель, которого мы видели раньше, был полон ярости и гневно кричал: — Стой! Ублюдок, посмел меня обмануть! Если не остановишься, я тебя поймаю и сдеру с тебя шкуру!
— Быстрее! Они нас догоняют! — поспешно поторопила я Гун Янцю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|