Глава 4: Моя мечта о боевых искусствах

На следующее утро я сразу же нашла второго брата и попросила у него руководства по боевым искусствам или что-то подобное.

Второй дядя когда-то учил второго брата боевым искусствам, так что у него наверняка были руководства.

Второй брат, услышав мою просьбу научиться боевым искусствам, очень удивился: — Ты хочешь научиться боевым искусствам? Но боевыми искусствами обычно начинают заниматься с детства, а ты уже такая взрослая.

— Не страшно, что поздно, я буду учиться серьезно, — я все еще была полна надежды.

— Заниматься боевыми искусствами очень тяжело, нужно упорно тренироваться много лет, и легко получить травму. Боюсь, ты не выдержишь.

— А?

Неужели нет такого боевого искусства, которое можно освоить сразу и стать мастером?

Второй брат рассмеялся от моих слов: — Если бы такое существовало, все бы его изучали, кто бы тогда упорно тренировался?

— А я думаю, что есть, — я ведь переселенец! Если у меня нет Золотого Пальца, то, возможно, есть талант к боевым искусствам или что-то в этом роде. Может быть, я — единственный на миллион гений боевых искусств!

Второй брат ткнул меня в лоб: — Только и делаешь, что витаешь в облаках. Сходи спроси у мамы, она ведь в молодости была женщиной-рыцарем.

Точно! Моя мама — женщина-рыцарь! Как я могла забыть?

Я поспешно нашла маму. Она как раз командовала слугами, которые сушили книги во дворе.

Услышав мою просьбу, она похлопала по книге в руке: — Ты ведь девушка, тебе лучше читать книги, зачем тебе махать мечом и копьем?

— Мама, ты ведь в молодости тоже была женщиной-рыцарем, почему же ты не позволяешь мне тоже стать ею? — недовольно сказала я.

Мама беспомощно ответила: — Ох, ты, ты! Знаешь ли ты, как тяжело заниматься боевыми искусствами? Я упорно тренировалась с детства, и только повзрослев, стала женщиной-рыцарем. Даже не говоря о возрасте, сможешь ли ты вынести эти трудности?

— Я могу научиться такому искусству, которое не требует слишком много усилий, такому, где небольшие старания дают результат. Главное, чтобы это не занимало годы и десятилетия, иначе к тому времени, как я его освою, я стану старухой, и как тогда быть женщиной-рыцарем?

— Ты правда хочешь учиться?

— Правда-правда!

— Тогда я научу тебя одной технике меча. Тебе нужно лишь освоить ее хоть как-то, чтобы хотя бы смогла справиться с мелкими хулиганами. Это будет хоть какая-то способность к самозащите.

С тех пор как мама научила меня этой Технике Меча Летящего Дракона, я упорно тренировалась, не выходя из дома целых три дня, и наконец освоила ее.

Хотя я выучила всего три приема: «Летящий Дракон на Десять Тысяч Ли», «Погоня за Звездами, Догнать Луну» и «Летящий Дракон в Небесах». Все эти три приема включали защиту и шаги. Я серьезно подозревала, что мама научила меня этому, чтобы я могла спастись бегством.

Освоив технику меча, я, конечно же, захотела обзавестись хорошим мечом. Я отправилась в лучшую кузницу в столице и заказала меч с изысканным дизайном, который мог резать металл как грязь.

Повесив его на пояс, я могла сказать: кто посмеет сказать, что я не женщина-рыцарь? Сначала спросите мой меч!

Став женщиной-рыцарем, я стала чаще посещать рестораны и чайные, чтобы послушать, как люди Цзянху обсуждают дела мира боевых искусств. Например, как такой-то великий герой освоил несравненное боевое искусство и разгромил столько-то школ.

Или как в такой-то школе появился молодой талант с выдающимся мастерством.

— Хм, всего лишь кучка невежд, — я была погружена в свои мечты, когда раздался неприятный голос.

Взгляды всех обратились к источнику звука. Это был человек, одетый как молодой господин, со складным веером в руке, с насмешкой на лице, высокомерно смотрящий на всех людей Цзянху в ресторане.

— Что ты сказал?

Посмеешь повторить?

В этот момент поднялся здоровенный мужчина с густой бородой. Его лицо было свирепым, словно он готов был убить, если тот скажет еще хоть слово.

Но молодой человек с веером ничуть не испугался: — Что, посмеешь напасть? В столице Байлинь частные драки и нанесение увечий караются тюремным заключением.

— Это ты первым нас оскорбил! Даже если мы тебя раним, в этом нет ничего предосудительного, — сказал, поднявшись, еще один воин.

— Я вас оскорбил? Я просто сказал правду. Заниматься боевыми искусствами, но не служить в армии — это бесполезно для страны. Вы целыми днями только и знаете, что драться и убивать, создавая стране столько проблем. То, что я не назвал вас бандитами, уже говорит о моем уважении!

Не надо постоянно говорить о совершении подвигов и помощи слабым. Несправедливостью в мире должны заниматься мы, чиновники-ученые. А вы, как собака, хватающая мышь, лезете не в свое дело!

Эта толпа людей Цзянху не могла ничего возразить красноречивому молодому господину с веером и тут же потеряла дар речи.

В критический момент пришлось вмешаться мне, женщине-рыцарю: — Вовсе нет! Если бы чиновники хорошо справлялись, зачем бы людям Цзянху понадобилось совершать подвиги и помогать слабым?

Конечно, есть много хороших чиновников, которые заботятся о народе, но и коррумпированных чиновников тоже немало, не так ли? Часто чиновники покрывают друг друга, создают клики ради личной выгоды, обрекая народ на страдания.

Думаешь, мы хотим совершать подвиги и помогать слабым? Рисковать собой, чтобы спасать тех, кто страдает? Нас вынудили это делать эти коррумпированные чиновники! Потому что если мы этого не сделаем, умрет еще больше людей, и еще больше людей будут страдать!

— О, не ожидал, что среди воинов есть такая красноречивая, да еще и женщина-рыцарь! Мое почтение, мое почтение!

Женщина-рыцарь права. Мне не следовало огульно осуждать всех героев Цзянху и говорить, что они ничего не стоят.

Я выпью штрафную чашу в качестве извинения! — Сказав это, он запрокинул голову, выпил вино из чаши и поклонился всем.

Только тогда все герои расселись, и в ресторане снова стало шумно.

Молодой господин с веером подошел ко мне, сложил руки в поклоне и сказал: — Я Сян Вэньлинь, приехал из Фучжоу в столицу на экзамены. Поначалу вел себя немного опрометчиво. Большое спасибо за наставление, женщина-рыцарь.

— Меня зовут Ли Мусинь, приятно познакомиться, — я тоже назвала свое имя. — По-моему, господин Сян просто бросал камень, чтобы проверить дорогу, хотел узнать, каков вес столичных жителей.

Сян Вэньлинь неловко улыбнулся: — Вы меня раскрыли, женщина-рыцарь. Всегда слышал, что пути гражданских и военных в столице как вода и огонь, но за несколько дней пребывания в столице не видел между ними никаких трений.

Я хотел узнать, правдив ли этот слух.

— Так ты пришел сюда, чтобы посеять раздор? — перебила я его.

— Не ожидал, что такой маленький трюк будет раскрыт женщиной-рыцарем. Я искренне восхищаюсь, — отношение Сян Вэньлиня стало еще более уважительным.

Нельзя бить того, кто улыбается. И мне тоже не следовало быть слишком напористой.

— Разногласия между гражданскими и военными действительно существуют. Господину Сяну особенно стоит остерегаться одного человека.

— Кого?

— Цинь Сюэфэна из Дома Генерала. Он больше всего любит бить ученых, особенно таких красивых юношей, как вы, господин.

— Спасибо за предупреждение.

— Ну, я пошла, больше не буду с тобой болтать, — сказала я, подняла меч и спустилась из ресторана.

Вернувшись домой, я послала человека передать сообщение Цинь Сюэфэну, чтобы он нашел возможность проучить этого Сян Вэньлиня.

Я ведь занимаюсь и гражданскими, и военными делами. Ты можешь быть ученым или воином, это неважно, но ты не можешь устраивать беспорядки, потому что устраивать беспорядки могу только я!

Эх, похоже, мне все-таки придется набрать своих бойцов, иначе, если захочу кого-то побить, придется искать Цинь Сюэфэна.

Я хотела попросить второго брата найти еще людей и раздать им руководства по боевым искусствам для тренировок.

К сожалению, мне сообщили, что Осенние экзамены приближаются, и второй брат вернулся в академию учиться.

Осенние экзамены похожи на императорские экзамены в столице в прошлой жизни. Обычно весной в разных городах проводятся Провинциальные экзамены. После их сдачи отправляются в столицу для участия в Осенних экзаменах осенью. Если сдать Осенние экзамены, то это считается успешной сдачей императорских экзаменов, и обычно можно получить какую-то официальную должность.

В стране Байлинь более 30 больших городов, под каждым городом несколько небольших поселений, а деревень самого низкого уровня бесчисленное множество.

Несмотря на многолетние войны между странами, они в основном идут на границе. Вся страна достигла процветания как в гражданских, так и в военных делах. Каждое место управляется двумя чиновниками: одним гражданским и одним военным.

Страна нуждается в большом количестве талантов, и каждый год много людей участвуют в экзаменах.

Хотя до Осенних экзаменов оставалось еще 2 месяца, студенты из других регионов уже прибыли заранее.

Старший брат Ли Мусюн все время учился в академии. Видя, что Осенние экзамены скоро, дедушка тоже отправил второго брата обратно в академию, чтобы тот "точил копье перед боем".

Что касается меня, то я, естественно, тоже студентка академии. Однако, хотя академия разрешает учиться девушкам, Осенние экзамены женщинам сдавать не разрешается.

У меня не было давления Осенних экзаменов, я могла идти или не идти, как хотела. Дедушка ничего не говорил, и академия не смела меня контролировать, ведь я была младшей внучкой премьер-министра.

Мне стало немного любопытно, что там в этой академии, поэтому я велела приготовить повозку и отправилась туда.

На полпути я встретила повозку Цинь Сюэфэна. Спросив его, куда он направляется, он сказал, что узнал, что Сян Вэньлинь собирается в Юнь Вэнь Лоу, и он специально отправился туда, чтобы выполнить мою "волю".

Я выразила одобрение и поощрение его активному отношению к работе, а затем предупредила его не переусердствовать.

Цинь Сюэфэн торжественно пообещал, что не подведет доверие организации и обязательно выполнит задание качественно и в срок.

Академия Янсянь расположена в северной части столицы. Рядом с ней находится несколько известных академий.

Академия Янсянь пользуется большой известностью, потому что, по преданию, несколько сотен лет назад некий бессмертный по имени Ян Сянь преподавал здесь несколько лет.

Позже бессмертный ушел, и академия, чтобы почтить его память, сменила свое название на Академию Янсянь.

Я отнеслась к этому с презрением. Это всего лишь реклама, использующая имя бессмертного, чтобы повысить свою репутацию и статус.

Среди студентов Академии Янсянь много знатных и богатых людей. Не будет преувеличением назвать ее школой для аристократов.

Я въехала прямо на повозке на территорию академии. Как только я вышла из повозки, на меня обратилось много взглядов.

Почувствовав, как люди вокруг шепчутся и показывают пальцами, я невольно заметила, что они, кажется, смотрят на меч у меня на поясе.

Неужели они приняли меня за воина, который пришел сюда, чтобы устроить проблемы?

— Это просто украшение, я здешняя студентка! — крикнула я, снимая меч и кладя его в повозку.

Только тогда толпа разошлась. Это что, считается "сдачей оружия" при входе?

Я нашла студента, спросила, куда пошел второй брат Ли Мучэн, и поспешила дальше.

Остановившись перед большим зданием, я увидела на двери большой иероглиф "辯" (дебаты). Изнутри доносился шум и крики.

Похоже, это место, где студенты проводят дебаты. Судя по звукам, дебаты там очень жаркие.

Я на цыпочках подошла ближе, желая сначала послушать, что происходит внутри.

— Кучка деревенских невежд осмелилась быть такой наглой!

— Лицемерные интеллигенты, зря тратите столичные ресурсы!

— Высокомерные деревенщины, убирайтесь!

— Кучка паразитов среди ученых, вы оскверняете литературу деньгами!

...

...

...

...

...

...

Внутри, казалось, две группы ругались друг с другом. Я скривила губы. Это уже не дебаты, это скорее перебранка.

Слушая, как накаляется атмосфера, они уже начали оскорблять предков.

Видя, что они вот-вот начнут драться, мне пришлось вмешаться, чтобы разрешить конфликт.

— Беда! — Я влетела в Зал дебатов, пылая от нетерпения, и громко крикнула двум враждующим сторонам: — Беда! Цинь Сюэфэн из Дома Генерала говорит, что все мы, ученые, — мусор, и сейчас оскорбляет пишущих стихи ученых в Юнь Вэнь Лоу!

Чтобы быстро разрешить внутренний конфликт, нужно сначала выдвинуть внешний конфликт и скрыть внутренний.

Как и ожидалось, услышав мои слова, все перестали ругаться и, полные праведного гнева, закатали рукава, собираясь найти Цинь Сюэфэна и свести с ним счеты.

— Где он?

— Юнь Вэнь Лоу.

— Идем! Идем вместе, разберемся с ним! — Огромная толпа людей ринулась искать Цинь Сюэфэна.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Моя мечта о боевых искусствах

Настройки


Сообщение