В другом мире, со своим пространством, она была преследуема, спасалась бегством, упала в ледяную пещеру, потеряла жизнь и перенеслась.
Когда Линь Гэ еще была в полубессознательном состоянии, она услышала, как кто-то тихонько бормочет рядом с ухом:
— Проснись, Линэр, что с тобой? Пожалуйста, проснись, доченька, прошу тебя.
Голова раскалывалась от боли, в груди давило, Линь Гэ чувствовала себя очень плохо. Она нахмурилась и прохладным, хриплым голосом произнесла:
— Не шуми...
Сказав это, она открыла глаза.
— А! Линэр, ты напугала матушку до смерти!
Перед ней стояла женщина с землистым цветом лица, явно страдающая от длительного недоедания. Она крепко обняла Линь Гэ, и глаза ее были полны слез.
Рядом с ней на коленях сидел простой деревенский мужик с загорелым лицом.
Линь Гэ несколько раз кашлянула, чувствуя, что вся ее одежда промокла насквозь. Затем она снова почувствовала себя смутно, но когда сознание прояснилось, в ее голове появилось то, что раньше ей не принадлежало.
Оказывается, она перенеслась! Отлично, просто идеально.
Проведя годы в другом мире, где царил закон джунглей, ее адаптивность достигла уровня T0, поэтому всего за мгновение она полностью вжилась в свою новую личность.
Ее зовут Лань Линэр. Женщина, которая ее обнимала, — ее матушка Лю Емэй, а тот честный и простодушный человек рядом — ее отец, Лань Дачжуан.
Сегодня утром прошел небольшой дождь. Летом после дождя в лесу всегда можно найти что-то свежее, поэтому Лань Линэр взяла корзинку и отправилась искать грибы.
Проходя мимо маленькой деревянной хижины в лесу, Лань Линэр услышала необычные звуки, доносившиеся оттуда, и не смогла удержаться от любопытства, чтобы заглянуть. И вот, кто бы мог подумать, там ее двоюродная сестра занималась непотребством с ее будущим женихом, этим кислым ученым.
Лань Линэр была замечена. Эти двое столкнули ее в реку, она даже не успела задать ни одного вопроса, а затем бесславно скончалась.
Как только она приняла эту информацию, на нее обрушился поток рыданий и обвинений.
— Сестра, ты слишком торопилась, — раздался голос. — Ван Ци еще не женился на тебе, а ты уже так нетерпелива... Это... это... Он не соглашался, а ты даже угрожала ему прыгнуть в реку! Если бы не я, твоя младшая сестра, которая спасла тебя сегодня, дядя и тетя умерли бы от горя!
В толпе раздался голос какой-то дрянной девчонки, нежный и слащавый. Говоря это, она словно сочувствовала Лань Линэр, но на самом деле надела на нее такую огромную шляпу обвинений, что ее можно было бы утопить в людской слюне.
Вот уж хитрая стерва.
— Эта старшая девчонка из семьи Лань обычно кажется такой послушной и разумной, как она могла так оплошать?
— Точно, видно, нельзя судить по внешности. В душе она тоже дрянь.
— Это она, наверное, испугалась, что этот ученый Ван сбежит, вот и цеплялась за него? Тьфу, какая бесстыдница!
...
Как и ожидалось, голоса пересудов в толпе нарастали, и все они доносились до ушей ее семьи.
— Ай-ай-ай, я тебя убью, дрянная девчонка! Какой позор для наших предков! — Только Лю Емэй помогла Лань Линэр встать, как напротив выскочила старая сварливая женщина с острым лицом и обезьяньими щеками и замахнулась на Лань Линэр.
Поскольку Лю Емэй защищала Лань Линэр, этот удар пришелся прямо на нее.
Старая сварливая женщина хотела ударить Лань Линэр насмерть, поэтому вложила в удар огромную силу. Лю Емэй пошатнулась, но даже так продолжала прижимать свою дочь к себе.
Линь Гэ пришла из другого мира, где люди рождались с пространством. Однако то, насколько развито это пространство, зависело от самого человека.
(Нет комментариев)
|
|
|
|