8. Любовное наваждение
Изначально присутствующих было чётное число, но после того, как Инь Гу Мин уничтожил красную нить девушки-волка, их стало нечётное количество.
Тот, кто остался без пары, был объявлен магом неискренним по отношению к бессмертному и изгнан.
Остальные красные нити были связаны попарно. К этому времени небо стало совсем тёмным, и маг в свете костра снова исполнил какой-то двусмысленный танец моления богам.
Затем снова появился «Бессмертный Красной Нити» и ниспослал им новый указ:
— Получив моё благословение, ваши брачные узы свершились. Подобно цветущим персикам и непрерывной лозе тыквы, вы можете вступить в брачную ночь и совершить обряд обмена чашами.
Обряд обмена чашами?..
Разве это не человеческий свадебный ритуал?
После его завершения двое становятся мужем и женой.
Две судьбы крепко связываются воедино через один ритуал.
Инь Гу Мин, будучи бессмертным Преисподней, видел бесчисленные судьбы смертных и должен был понимать это лучше, чем Бай Линь.
Однако они были бессмертными и не придерживались мирских обрядов. Особенно Бай Линь, которая не принимала эти уловки всерьёз, считая их всего лишь представлением.
После того как «Бессмертный Красной Нити» снова исчез, маг велел им разойтись по шатрам и готовиться.
- - - - - - -
Внутри шатёр был убран точь-в-точь как брачные покои.
Красный полог, красные свечи, красная бумага… Всё вокруг было красным, включая Бай Линь и Инь Гу Мина, которые тоже переоделись в красные свадебные одежды.
Хотя это была лишь игра, оказаться внезапно в таком месте, под тёплым красным шёлковым пологом, при мерцающем свете свечей, было невозможно не почувствовать лёгкого волнения.
«Вы можете вступить в брачную ночь и совершить обряд обмена чашами».
Бай Линь взяла себя в руки, отбросила лишние мысли и первой начала действовать, подойдя к двери, чтобы осмотреться.
Вокруг комнаты были наложены запреты — тайное колдовство вуду из Наньчуань. Прорваться силой бессмертного было нетрудно, но это неизбежно спугнуло бы врага.
Инь Гу Мин стоял позади неё и смутно уловил в воздухе едва заметный аромат. Он не был похож на обычные благовония, что-то было не так.
Он хотел предупредить Бай Линь, но, видя, что она увлечённо осматривает предметы в комнате, промолчал и сам повернулся, чтобы найти источник запаха.
Оба бессмертных молчаливо старались не смотреть друг на друга, сосредоточившись каждый на своём деле.
Бай Линь обнаружила, что, кроме запретов на двери и окнах, предметы в комнате, хотя и несли на себе слабую демоническую ауру, не были затронуты никаким колдовством. Неужели замысел организатора заключался лишь в том, чтобы запереть их здесь?
С лёгким сомнением она откинула красный марлевый полог над брачным ложем. На кровати лежало расстеленное шёлковое одеяло с вышитыми утками-мандаринками, а рядом были разбросаны семена лотоса и зёрна, как это делали смертные во время свадьбы.
Рука Бай Линь всё ещё держала полог, как вдруг она почувствовала сильный толчок в спину, который швырнул её внутрь кровати.
Она потеряла равновесие и уже падала на кровать, но успела развернуться, схватить толкнувшую её руку и повалиться вместе с ней.
В момент головокружения перед её глазами оказался не потолок кровати, а увеличенное лицо.
Слегка нахмуренные длинные брови, прямой нос, тонкие губы.
Она знала, что после трансформации он стал очень красив, но никогда не видела его так близко.
Бай Линь уставилась на красивое и юное лицо Инь Гу Мина:
— Младший Правитель, это ты меня толкнул? Не дави, я не могу встать.
— Тогда не вставай, — его тон оставался ровным, но голос стал намного ниже и хриплее. — Всё время зовёшь меня «Младший Правитель». Не узнаёшь меня, да?
— … — Бай Линь сглотнула, не зная, что ответить.
Слова Инь Гу Мина были колкими:
— А как ты звала меня только что перед чужими? Осмелится ли Бессмертный Правитель Цзимин повторить это снова?
Бай Линь открыла рот, пытаясь издать хоть звук, но не смогла произнести его имя. В такой ситуации ей проще было провалиться сквозь землю.
Ей было тысяча двести лет, а Инь Гу Мину — всего восемьсот. Как ни посмотри, получалось, что она воспользовалась младшим, и это было совершенно неуместно.
Бай Линь пришлось, скрепя сердце, извиниться:
— Прости. Такого больше не повторится.
Инь Гу Мин тихо и холодно усмехнулся, но, казалось, разозлился ещё больше:
— Ничего страшного.
— …Тогда можешь звать меня «младший брат по школе».
Бай Линь вздрогнула: это было ещё хуже.
Бай И и Владыка Восточной Горы были братьями по школе совершенствования. По идее, Бай Линь могла бы называть Инь Гу Мина «младшим братом по школе», и в этом не было бы ошибки. Но это напомнило ей о её обещании в Юй Юань.
Она обещала забрать его на Гору Расколотого Моря и Прерванной Зари, сделать своим младшим братом по школе, но нарушила слово и с тех пор ни разу не показывалась ему в своём истинном облике.
Просить её называть его так сейчас — было всё равно что вонзить нож ей в сердце.
— Что, не решаешься? Вспомнила, кто я? Старшая сестра по школе, — Инь Гу Мин намеренно произнёс последние два слова мягко и медленно, нанося ещё один удар.
Бай Линь невольно отвернулась, не желая смотреть на него:
— Пожалуйста, не надо так. Дай мне встать.
Он не унимался, освободил одну руку и взял её за подбородок, но в итоге лишь несколько раз провёл по нему пальцами, так и не решившись применить силу.
Он смотрел на её отвёрнутое лицо и спросил:
— Почему ты тогда бросила меня?
Бай Линь опустила веки:
— …
— Зачем ты хочешь вернуть Меч Белого Света? — продолжал он. — Ты хочешь вернуться на Гору Расколотого Моря и Прерванной Зари, найти Бай И, да?
Ресницы Бай Линь дрогнули, и она решительно возразила:
— Нет. Меч Белого Света — мой артефакт. Вернув его, я смогу лучше защищать Зеркало Лотоса Перерождений.
— А Бай И…
— Это его не касается. Мы больше не наставник и ученица.
Бай Линь не хотела, чтобы другие постоянно связывали её с Наставником, но для Инь Гу Мина её слова прозвучали иначе, с кисловатым привкусом.
— Хорошо, не будем об этом, — он усмехнулся от злости, его дыхание коснулось её лица. — Теперь Бессмертный Правитель меня ненавидит.
— …Вовсе нет, — попыталась успокоить его Бай Линь. — Ты хорош в любом виде.
— Лгунья, — Инь Гу Мин уткнулся лицом ей в плечо и глухо произнёс. — …Неужели только если я снова стану зверем, тем искалеченным Шини, ты удостоишь меня взглядом?
Почувствовав тяжесть его тела, Бай Линь слегка расширила зрачки. Растерявшись, она лишь похлопала его по затылку:
— Это не так, не говори глупостей.
Инь Гу Мин, словно не слыша, потёрся головой о её плечо. Его тонкие губы коснулись её рассыпавшихся волос. Аромат дерева Чэнь Ю в воздухе становился всё гуще, окутывая их и не желая рассеиваться.
С самого начала, хотя Бай Линь не использовала никакой бессмертной силы, Небесные Оковы на её лодыжке непрерывно тупо болели.
Небесные Оковы сдерживали две вещи: магическую силу и любовные чувства.
Успокоившись, она наконец поняла, что в воздухе, помимо ароматов Шу Ша Хуа и Чэнь Ю, присутствовал ещё один, чужеродный запах.
Теперь стало ясно, что этот чужеродный аромат, вероятно, обладал свойством вызывать любовное наваждение, пробуждая чувства и лишая рассудка тех, кто его вдыхал.
Поскольку она и Инь Гу Мин сняли большую часть своей защитной бессмертной ауры, они неосторожно попали под его действие.
Однако Небесные Оковы Бай Линь постоянно предупреждали её болью, поэтому она опьянела меньше и ещё не потеряла рассудок.
Она упёрлась локтем в грудь Инь Гу Мина, пытаясь оттолкнуть его, но безуспешно.
Бай Линь пришлось позвать его по имени:
— Инь Гу Мин, Инь Гу Мин.
Его голова шевельнулась, и он невнятно промычал в ответ.
Чужеродный аромат в воздухе становился всё сильнее. Бай Линь понимала, что так продолжаться не может, и нащупала в своих одеждах один предмет.
Это была нефритовая заколка в виде белого цветка Пианьхуа, которую он подарил ей в тот день.
— Прости, — она сжала заколку и, избегая жизненно важных точек, вонзила её ему в плечо.
Алая кровь медленно потекла по белой нефритовой заколке, окрасив цветок Пианьхуа в наполовину красный, наполовину белый цвет.
Инь Гу Мин вскрикнул от боли и замер. Его взгляд немного прояснился.
Кровь бессмертного была необычной. В его крови вспыхнули золотые искры, которые, рассеявшись в воздухе, постепенно нейтрализовали действие аромата любовного наваждения.
Подождав немного, Инь Гу Мин наконец поднялся с кровати. Его волосы были слегка растрёпаны, а уши покраснели так, словно вот-вот закапает кровь.
Он с напряжённым лицом отодвинулся к краю деревянной кровати и долго молчал.
А Бай Линь, наконец обретя свободу, встала и потёрла ноющую лодыжку, втайне вздохнув с облегчением.
…Хорошо, что ничего не случилось, иначе как бы она объяснялась перед Преисподней и Владыкой?
В комнате воцарилась тишина.
Спустя долгое время Инь Гу Мин нерешительно спросил:
— Я… я что-то сказал сейчас?
Бай Линь сделала вид, что вспоминает.
Она знала, что сейчас не время выяснять отношения, поэтому ответила уклончиво:
— Ничего особенного. Тебя просто одурманил здешний аромат.
Выражение лица Инь Гу Мина смягчилось, но кончики ушей покраснели ещё сильнее.
Инь Гу Мин смущённо кашлянул, выражение его лица перестало быть ледяным. Он тихо извинился перед ней:
— Это я был невежлив. Не сердись.
— Я не сержусь. К тому же, я ударила тебя заколкой в плечо, так что мы квиты. Кстати, как рана? — осторожно спросила Бай Линь.
Инь Гу Мин взглянул на плечо:
— Ты поздно спохватилась. Уже зажила.
Бай Линь: «…»
— Что будем делать дальше? — спросил Инь Гу Мин.
— Похоже, этот «Бессмертный Красной Нити» хочет, чтобы они стали настоящими демоническими супругами. На сегодня всё… Этот аромат какой-то странный, мне нужно помедитировать, чтобы успокоиться.
Сказав это, Бай Линь отошла в угол кровати и села, скрестив ноги, приняв вид непоколебимой статуи.
Инь Гу Мин посмотрел на неё, затем медленно отвёл взгляд, достал свои чётки из чёрного дерева и молча начал их перебирать.
- - - - - - -
На следующий день двадцать четыре пары, связанные красными нитями, собрали на краю обрыва. Бай Линь и Инь Гу Мин были среди них.
Маг, который вчера звенел колокольчиком, встал перед ними и объявил последнее испытание «Бессмертного Красной Нити»:
Каждая пара должна, взявшись за руки и плечом к плечу, прыгнуть с обрыва. Те, кто выживет, и будут теми, кто по-настоящему получил благословение.
— Что?!
Услышав требование мага, один человек указал на обрыв за спиной и громко закричал:
— Под этим обрывом острые камни! Прыгнешь — точно умрёшь! Ты лжёшь от имени бессмертного!
Его слова вызвали волнение среди присутствующих. Некоторые трусливые начали бормотать, что хотят уйти, остальные тоже выглядели испуганными.
Тот человек взял за руку стоявшую рядом с ним девушку-змею и сказал ей:
— Нам не нужно это благословение красной нити. Уходим.
Сказав это, он потянул свою спутницу прочь.
— Вы! Это великое непочтение! — Маг достал из-за пазухи колокольчик и сильно тряхнул им.
Шаги человека на мгновение замедлились, но он тут же снова потянул свою спутницу вперёд.
— Непочтительных к бессмертному ждёт небесная кара!
Маг внезапно поднял колокольчик высоко над головой и начал быстро им трясти. Пронзительный звон разнёсся по ушам всех присутствующих.
У Бай Линь возникло недоброе предчувствие, и она нахмурилась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|