Связанное с произведением (3) (Часть 4)

— Привет, Наньшэн, мы здесь.

Лин Сия и Сы Нань обернулись на голос. Ши Наньшэн и Пэй Цзиньцзинь шли к ним. По дороге было многолюдно, и хрупкую Пэй Цзиньцзинь то и дело задерживали прохожие, так что расстояние между ней и Ши Наньшэном постепенно увеличивалось.

Ши Наньшэн, словно машинально, оглянулся и, увидев, что Пэй Цзиньцзинь отстала, вернулся к ней. Он мягко обнял ее за плечи, притянул к себе и, слегка поддерживая за руку, проводил к барной стойке.

— Что будете пить? — спросил Сы Нань.

— Воду. И еще апельсиновый сок.

Сы Нань поднял бровь. Серьезно? Прийти в бар и пить воду?

— За рулем, — коротко пояснил Ши Наньшэн.

— Вызови водителя.

Сы Нань говорил так, словно это само собой разумеющееся. Когда они выходили развлекаться и выпивали, то всегда вызывали водителя, чтобы тот отвез их домой. Молодой господин Ши делал это не раз.

Ши Наньшэн настоял на том, чтобы официант принес ему стакан воды и стакан апельсинового сока. Если бы он жил в городе, то, конечно, вызвал бы водителя. Но сейчас он жил в Цинчуньюань, и не говоря уже о том, что туда нежелательно пускать посторонних, даже если водитель и доедет, вернуться в город будет проблематично. Глубокой ночью сложно найти транспорт.

— Сы Нань, ты такой бестактный! Не видишь, что рядом с нашим молодым господином Ши красавица? — рассмеялась Силин. — Такую возможность проявить себя он не уступит водителю.

— Ха-ха, Силин, ты могла бы выразиться и яснее. Боюсь, наш молодой господин Ши опасается, что кто-то помешает ему проявить «себя», — рассмеялась компания.

Ши Наньшэн бросил взгляд на Пэй Цзиньцзинь, которая молча держала в руках стакан апельсинового сока, и无奈 усмехнулся. Эти шутники…

— Я говорю, Наньшэн, ты хотя бы…

Инь Цзяхань не договорил. Ши Наньшэн достал из кармана вибрирующий телефон и, взглянув на него, сказал:

— Звонят.

После того, как Ши Наньшэн отошел, компания не стала докучать Пэй Цзиньцзинь. Молодой господин Ши не обозначил ее «статус», и они не знали, как к ней относиться, поэтому быстро сменили тему разговора.

Лин Сия залпом допила бокал вина и, посмотрев на Пэй Цзиньцзинь, спросила:

— Ужин понравился?

— Угу.

— Почему?

Пэй Цзиньцзинь посмотрела на Лин Сию.

— Что «почему»?

— Девочка, не притворяйся.

— Хозяйка Лин, ты слишком много думаешь.

— О?

Лин Сия вопросительно подняла брови.

— Я правда не люблю европейскую кухню. Мне не подходит то, что требует изящества и утонченности. Я знаю себе цену.

Услышав слова Пэй Цзиньцзинь, Лин Сия горько усмехнулась.

— Да, ты знаешь себе цену. Почему же я не знаю?

— Когда он тебя не любит, твоя любовь становится для него обузой. Не стоит подсчитывать свои старания и ждать чего-то взамен. Ты вкладываешь душу, а ему все равно. Любить того, кто не любит тебя, — это само по себе безвозмездно. Не думай о том, кто прав, кто виноват, так будет легче. И не теряй уверенности в себе. Ведь любить кого-то — это не значит восхищаться его достоинствами, это просто чувство, неконтролируемый нервный импульс. Прелесть любви в том, что она неподвластна контролю и непредсказуема. В эту секунду ты его очень любишь, но ты никогда не знаешь, когда, даже глядя друг другу в глаза, ты больше не сможешь пройти ради него через огонь и воду.

Впервые Лин Сия очень внимательно посмотрела на Пэй Цзиньцзинь.

Взяв тебя за руку, улыбнуться городу 27

(Впервые Лин Сия очень внимательно посмотрела на Пэй Цзиньцзинь.)

— Кто ты?

Пэй Цзиньцзинь слегка улыбнулась.

— Пэй Цзиньцзинь.

Лин Сия смотрела на Пэй Цзиньцзинь с очень серьезным выражением лица.

— Наньшэн, хоть и выходец из богатой семьи, но он хорошо воспитан и не похож на многих современных мужчин-ловеласов. Мне все равно, кто ты, но я должна предупредить: лучше не строй против него козни, иначе я тебя не пощажу.

Услышав слова Лин Сии, Пэй Цзиньцзинь рассмеялась.

— Хе-хе…

Лин Сия немного смутилась и спросила:

— Смешно?

— Хозяйка Лин, не говоря о том, что я к нему чувствую, если говорить о том, кто имеет право говорить мне подобные вещи, то, думаю, это только Сунь Имен.

Пэй Цзиньцзинь, которая всегда производила впечатление мягкой и безобидной девушки, смотрела прямо на Лин Сию, не теряя самообладания, не уклоняясь и не прячась, с откровенностью и легкой гордостью.

В этот момент Лин Сия наконец признала то, что чувствовала к Пэй Цзиньцзинь. Эта девушка не так проста, как кажется. Ее внутренний мир намного сильнее, чем ее внешность. А самое пугающее — это ее невероятно прозрачные большие глаза. Казалось, что ее взгляд может проникать в душу человека и видеть его истинную сущность.

— Кто ты такая? — подсознательно снова спросила Лин Сия.

— Пэй Цзиньцзинь.

Лин Сия хотела узнать больше, но, увидев приближающегося с серьезным видом Ши Наньшэна, сдержалась.

— Нань…

Ши Наньшэн слегка коснулся локтя Пэй Цзиньцзинь.

— Я сейчас отвезу тебя домой.

Лин Сия, чей вопрос был прерван, сразу почувствовала что-то неладное в тоне Ши Наньшэна и с беспокойством спросила:

— Что-то случилось, Наньшэн?

— Нет.

С этими словами Ши Наньшэн попрощался с друзьями.

— Ну, мы пойдем. Вы отдыхайте.

— Уже уходите?

— Наньшэн, останься еще немного.

— Молодой господин Ши, ты что задумал? Который час? Зачем так спешить? Неужели…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (3) (Часть 4)

Настройки


Сообщение