Глава 3: Пощечина (Часть 1)

— Если подготовка полна, то намерение ослабевает; если часто видят, то не сомневаются.

Эта фраза взята из стратагемы «Обмануть небо, чтобы пересечь море» из «Тридцати шести стратагем».

В это время «Тридцать шесть стратагем» еще не были систематизированы, но Ли Му уже постиг их истинную суть.

На обратном пути Чжао Цзя был в прекрасном настроении.

Юй Чжу, напротив, надула губки, очевидно, то, что Чжао Цзя заставил ее так долго ждать снаружи, немного расстроило девочку.

Чжао Цзя словно почувствовал это, подошел и потрепал ее по голове.

Аккуратно уложенные волосы Юй Чжу тут же слегка растрепались, а прежнее недовольство на ее милом личике бесследно исчезло, сменившись смущением и легкой обидой.

Для девушек такого возраста поглаживание по голове — абсолютно неотразимый прием.

— Господин, этот Ли Му с дурной репутацией, неужели он действительно обладает таким огромным талантом, что вы так его цените?

Юй Чжу подняла маленькую головку, ее лицо было полно серьезности.

Она следовала за Чжао Цзя много лет и знала, что ее господин талантлив как в литературе, так и в военном деле, в его сердце была гордость, и он не стал бы легко заводить знакомства с влиятельными людьми.

Единственный человек, кроме этого Ли Му с дурной репутацией, к которому Чжао Цзя проявлял такое внимание, был исполняющий обязанности первого министра Лянь По.

Кто такой Лянь По?

Это прославленный полководец, устрашающий все государства, и опора, на которую опиралось царство Чжао. Знакомство Чжао Цзя с ним было вполне объяснимо.

Но как мог трусливый, боящийся войны Ли Му с дурной репутацией быть достоин того, чтобы господин так унижался, чтобы завязать с ним знакомство?

Более того, по мнению Юй Чжу, внимание, которое господин уделял Ли Му, даже немного превосходило то, что он уделял Лянь По, обладающему реальной властью.

И это действительно было так.

Лянь По был талантлив, имел известность и положение, он был выдающимся полководцем своего времени.

Однако Лянь По был уже слишком стар. Если царство Чжао хотело возродиться, ему больше нужны были такие молодые полководцы, как Ли Му.

Кроме того, Лянь По был полководцем оборонительного типа. Хотя он мог защитить царство Чжао от потерь, его действия были слишком пассивны.

В отличие от него, Ли Му был талантлив как в литературе, так и в военном деле, обладал навыками как в нападении, так и в обороне, и его военные действия были непредсказуемы, словно небесный конь.

Если царство Чжао хотело соперничать с Цинь, ему действительно нужен был такой выдающийся полководец, как Ли Му.

Вспомнив военные заслуги Ли Му и военные трактаты, которые он читал сегодня, Чжао Цзя тут же остановился и пристально посмотрел на Юй Чжу.

— Тот, кто искусен в обороне, прячется под девятью землями; тот, кто искусен в нападении, движется над девятью небесами. Поэтому он способен сохранить себя и одержать полную победу.

Этот Ли Му может как скрываться под девятью землями, так и двигаться над девятью небесами.

Хотя Поднебесная велика, а выдающихся полководцев много, искусных в войне так много, как рыбы в реке, но тех, кто может сравниться с ним, очень мало.

Услышав это, милое личико Юй Чжу тоже стало серьезным.

Хотя она не видела, в чем именно Ли Му был так выдающимся, но из доверия к господину Юй Чжу все же приняла реальность.

— Раз Ли Му так талантлив, нужно обязательно помочь господину наладить с ним хорошие отношения.

Черные глаза Юй Чжу забегали, и в ее сердце уже созрел план, как помочь господину привлечь Ли Му на свою сторону.

Место, где жил Чжао Цзя, находилось недалеко от постоялого двора.

Они неспешно шли домой, по пути еще можно было видеть многих знатных людей, идущих вместе, очевидно, государственный банкет уже закончился.

Вскоре они подошли к воротам.

— Приветствуем господина!

Четверо охранников у ворот, увидев приближающегося Чжао Цзя, поспешно подошли и поклонились.

Хотя Чжао Цзя и не был любим своим отцом, он все же был потомком царского рода и старшим внуком Вана Чжао.

При таком статусе, даже если он жил один в маленьком дворике, царский род все равно присылал ему в охрану мастеров.

Четверо человек у ворот были воинами, воспитанными царским родом с детства. Они не только обладали высоким боевым искусством, но и были абсолютно преданы царской семье.

— Вы хорошо потрудились.

Чжао Цзя кивнул в ответ.

Его отношение было очень мягким, даже к этим людям, которые не проявляли особых эмоций, Чжао Цзя относился с уважением.

Хотя четверо не ответили, легкое смягчение на их лицах показывало их внутреннее удовлетворение.

— Чжао Цзя, сегодня у Ван-фу большой день рождения, почти все потомки царского рода пошли поздравить Ван-фу. Почему ты не пошел?

В тот момент, когда Чжао Цзя собирался войти в ворота, он вдруг услышал голос, полный вызова.

Он повернул голову и, увидев шестнадцатилетнего Чжао Цяня, идущего с десятком сопровождающих, слегка помрачнел.

Чжао Цянь был сыном Ли Цзи и младшим братом Чжао Цзя.

В эти годы Чжао Цзя подвергался притеснениям не только из-за Ли Цзи, но и из-за этого избалованного младшего брата, который ему мешал.

Чжао Цзя очень раздражался этим братом и совершенно его презирал.

Он лишь холодно взглянул на Чжао Цяня, а затем перевел взгляд на десяток человек позади него, слегка прищурив глаза.

Среди этих людей, кроме семи-восьми приятелей Чжао Цяня, остальные были новыми лицами — потомками знатных родов.

Очевидно, эти потомки знати были друзьями, которых Чжао Цянь завел, участвуя в этом государственном банкете.

Конечно, эти люди и Чжао Цянь в этот момент были лишь поверхностно знакомы.

Возможно, пройдет еще немного времени, и они станут приятелями Чжао Цяня, а также его прочной опорой в будущем.

Несмотря на то, что эти потомки знати сейчас не обладали реальной властью.

Их статус все же был при них, они представляли свои семьи и могли стать сильными сторонниками Чжао Цяня в будущем.

Юй Чжу всегда защищала Чжао Цзя, надеясь, что ее господин сможет найти возможность подняться до девяти небес.

Однако.

Ли Цзи и Чжао Цянь неоднократно ему мешали, из-за чего Чжао Цзя упустил много возможностей.

Она и так была расстроена тем, что господин не смог участвовать в государственном банкете, а увидев, что Чжао Цянь еще и пришел злорадствовать, ее маленькое личико тут же покраснело.

Юй Чжу подошла и сердито сказала: — Почему господин не пошел на банкет, разве господин Цянь не знает?

Не думайте, что таким образом сможете подавить господина Цзя.

Господин Цзя талантлив как в литературе, так и в военном деле, не то что вы, который умеет только выгуливать собак и устраивать петушиные бои. Если в будущем появится возможность, он обязательно поднимется до девяти небес!

Услышав это, лицо Чжао Цяня тут же помрачнело.

Хотя он и был бездельником, он не хотел, чтобы о нем так говорили, и тем более не хотел слышать, что он хуже Чжао Цзя.

Увидев, что даже какая-то служанка смеет его отчитывать и защищать Чжао Цзя, на лице Чжао Цяня тут же промелькнула жестокость.

Хотя Чжао Цзя и не был любим, он все же был старшим внуком Вана.

Даже Чжао Цянь и Ли Цзи, кроме притеснений и холодного отношения к Чжао Цзя, не смели ничего с ним сделать.

Законы царского рода все же существовали, и никто не смел их нарушать.

Однако эту служанку, Чжао Цянь считал, он может мять как угодно.

— Шлеп!

В глазах Чжао Цяня промелькнула жестокость, он вдруг сделал два шага вперед, взмахнул правой рукой и сильно ударил Юй Чжу по лицу.

Действие Чжао Цяня было не только для того, чтобы выместить гнев.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Пощечина (Часть 1)

Настройки


Сообщение