Глава 20: Кто им помогает?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Юноша, прятавшийся в лесу, с тревогой смотрел, как Цзян Чансин проигнорировал нарубленные им дрова. Он видел, как Цзян Чансин потратил всё утро, чтобы нарубить и унести вязанку дров, и издалека следовал за ним, не зная, что делать.

— Папа, иди есть, — радостно сказала Цзян Гуюй, закончив готовить. — Папа, сегодня я специально сварила на одну миску риса больше. Мы с мамой съедим по полмиски, а ты — две.

За столом Цзян Гуюй подала Цзян Чансину большую миску риса и весь оставшийся со вчерашнего дня суп из дикой курицы. — Папа, не отказывайся, мы с мамой так решили. Ты каждый день работаешь в горах и проходишь четыре шичэня пути. Это очень тяжело. Если ты не будешь есть достаточно, что будет с нами с мамой, если ты свалишься?

— Чансин, ешь. Мы с Сяоюй тоже можем зарабатывать на подошвах для носков. Не волнуйся так сильно, — сказала Чжан Минхуа, показывая Цзян Чансину новые подошвы. — Смотри, это рисунок, который придумала Сяоюй. Разве не красиво?

— Мм, очень красиво, — одобрительно сказал Цзян Чансин, глядя на красивые подошвы. Ему даже не хотелось на них наступать.

— Папа, как только мы вернём деньги за лекарства, я куплю тебе удобную обувь, чтобы твоим ногам не было больно, — сказала Цзян Гуюй, глядя на ноги Цзян Чансина. Она беспокоилась, что ему будет очень тяжело ходить по четыре шичэня каждый день без удобной обуви.

— Ничего, я неженка, не волнуйся, — беззаботно сказал Цзян Чансин. Хотя его обувь была вся в заплатках, он не чувствовал никакого дискомфорта.

На следующее утро, когда Цзян Чансин собирался идти продавать дрова, он только встал и сразу заметил что-то неладное. Откуда во дворе взялось столько дров?

Хотя все они были длинными и прямыми, эта куча была не меньше вязанки дров.

Вчера вечером, когда он вернулся, их, кажется, не было?

Как они могли появиться всего за одну ночь?

— Папа, что случилось? — спросила Цзян Гуюй из-за окна, услышав удивлённый голос Цзян Чансина. Она всегда просыпалась, когда вставал отец, потом ложилась спать до рассвета, а затем вставала, чтобы готовить. Но сегодня Цзян Чансин не ушёл с дровами, как обычно.

— Сяоюй, это… — Цзян Чансин смотрел на дрова, не зная, что сказать.

Цзян Гуюй оделась и встала. При тусклом лунном свете она тоже увидела лишние дрова. Она с любопытством спросила: — Папа, что это? Откуда взялись эти дрова?

— Да, я тоже удивляюсь, — сказал Цзян Чансин, глядя на дрова. Видя, что скоро рассвет, он предупредил: — Сяоюй, посмотри, не нарубил ли кто-то эти дрова и не оставил ли их у нас во дворе. Пока не трогай их.

— Хорошо, — сказала Цзян Гуюй, добавляя: — Папа, будь осторожен, когда пойдёшь в город. Путь долгий и далёкий, не перетруждайся.

— Ничего, — беззаботно сказал Цзян Чансин. Он не знал, сколько раз он уже проходил эту дорогу в город. К тому же, было ещё несколько человек, таких же, как он, которые несли дрова в город на продажу, поэтому он совсем не чувствовал усталости.

Когда Чжан Минхуа встала, она тоже удивилась этой куче дров, появившейся ни с того ни с сего. Она сходила к тётушке Ли, но та сказала, что не видела, чтобы кто-то рубил дрова и оставлял их у них во дворе.

Цзян Гуюй и Чжан Минхуа были озадачены.

Около полудня Цзян Чансин вернулся с вязанкой дров и, увидев, что те дрова всё ещё лежат там, спросил: — Сяоюй, эти дрова никто не забрал?

— Нет, — покачала головой Цзян Гуюй. — Как думаешь, может, кто-то помогает нашей семье?

Цзян Чансин задумался, а затем покачал головой: — Если кто-то и хочет помочь, то делает это открыто. Зачем так тайно?

Как раз в это время пришёл староста Чжоу и, увидев Цзян Чансина, сразу спросил: — Чансин, это ваш документ о разделе имущества. Хорошо его храни.

— Спасибо, староста Чжоу, — обрадовался Цзян Чансин, увидев документ. Это означало, что Цзян Чансин и семья Цзян окончательно разделились, и в деревне Цзян Чансин теперь был отдельным домохозяйством.

— Живите хорошо. С твоим усердием и трудолюбием всё будет не так уж плохо, — серьёзно сказал староста Чжоу Цзян Чансину. Большинство жителей деревни жили в деревянных домах, и только Цзян Чансин всё ещё жил в старой хижине с соломенной крышей. В первой половине года было много дождей, и, вероятно, им будет нелегко.

— Мм, — кивнул Цзян Чансин. Он работал до изнеможения дома, и каждый день мог обеспечить только прожиточный минимум для жены и детей, а также терпел обиды дома. Думая о том, сколько обид терпели двое его детей и Минхуа раньше, он почувствовал грусть.

Если бы они разделились раньше, возможно, им не пришлось бы терпеть столько страданий, и Сяоян, возможно… При мысли о Цзян Сяоян сердце Цзян Чансина кровью обливалось.

Цзян Гуюй посмотрела на документ о разделе и обнаружила, что он похож на современную домовую книгу: в нём было указано, сколько человек в семье, когда они родились, и так далее.

Цзян Чансин небрежно спросил о дровах, но староста Чжоу покачал головой: — Этого я не знаю. Ты, наверное, хороший человек, и, возможно, кто-то тайно помогает тебе.

Староста Чжоу похлопал Цзян Чансина по плечу, сказал ему ещё несколько слов и ушёл.

Цзян Чансин посмотрел на кучу дров и даже не подумал их трогать. Он сразу же отправился обратно в горы, чтобы нарубить новые дрова, чтобы завтра утром снова продать их.

За три дня он накопил сорок пять вэней. За вычетом двух вэней на ежедневные расходы, у него осталось сорок три вэня. До ста семидесяти шести вэней было уже не так далеко.

При мысли об этом Цзян Чансин пришёл в возбуждение. На следующее утро, увидев, что дров снова прибавилось, Цзян Чансин не мог усидеть на месте. Как бы то ни было, если кто-то помогал ему, он не хотел получать дрова так непонятно.

В тот день, вернувшись с продажи дров, он специально не ложился спать и следил за движением за окном.

Цзян Чансин долго ждал и уже начал клевать носом. Даже Цзян Гуюй, сидя на кровати, боролась со сном, внимательно прислушиваясь к звукам снаружи.

В полночь, когда все крепко спали, во двор через дыру в заборе вошёл человек, несущий дрова.

В заборе была дыра, через которую мог пройти один человек. Поскольку Цзян Чансин каждый день ходил в город продавать дрова и у него не было времени рубить дрова каждый день, он не ремонтировал забор. В ночной темноте Цзян Чансин видел фигуру, которая осторожно переносила по одному полену во двор.

Увидев это, Цзян Чансин не знал, что и чувствовать. Он осторожно вышел из дома, открыл дверь и одним прыжком схватил человека, переносящего дрова. Он сказал: — Я очень благодарен тебе за помощь в рубке дров, но зачем ты делаешь это так тайно?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение