В город (Часть 2)

Е Байчжи провела в этом мире меньше десяти дней, и только с Гу Цзиньгэ и Чжоу Вэйцзюнем она встретилась целых четыре раза — глубокой ночью в бамбуковой роще, в полдень в деревне Хунъань, в переулке уездного города и в зелёном поезде.

Не считая целых четырёх дней, проведённых в поезде.

Точнее говоря, они виделись четыре раза за четыре дня.

Не успев как следует попрощаться, они были вынуждены расстаться, и у Е Байчжи возникло необъяснимое чувство тревоги.

В этот момент воротник её кофты с запахом натянулся, и в толпе её кто-то потянул.

Ещё минут десять толкотни.

Когда люди наконец разошлись, Е Байчжи подняла голову и прямо столкнулась с парой холодных глаз феникса.

Гу Цзиньгэ давно привык к более-менее одинаковому хаосу при выходе из поезда. Когда все толкались, он стоял неподвижно, но вдруг, в одно мгновение, человек напротив, который всю дорогу был рассеянным, исчез.

Гу Цзиньгэ и Чжоу Вэйцзюнь, который с опозданием заметил исчезновение Е Байчжи, переглянулись.

Они тут же встали, чтобы её найти.

Как бы там ни было, этой девушке, которая утверждала, что сбежала из дома, чтобы противостоять родителям, продавшим её ради выгоды, было всего около двадцати, самый цветущий возраст.

Вспомнив подонков из переулка несколько дней назад, Гу Цзиньгэ представил яркие и изысканные черты лица Е Байчжи, быстро подал знак Чжоу Вэйцзюню продолжать искать впереди, а сам взял на себя эту область.

Когда трое встретились у вокзала, Е Байчжи всё ещё была ошеломлена.

Честно говоря, в том хаосе, увидев Гу Цзиньгэ, она почувствовала себя очень счастливой.

Что касается того, чтобы от радости броситься ему на шею... это, конечно, было невозможно!

В те годы тоже был закон о хулиганстве!

И он не делал различий по полу.

— Малышка Е, куда ты теперь собираешься?

— Хочешь, мы тебя проводим?

Чжоу Вэйцзюнь стоял перед Е Байчжи, как маленькая гора, как раз загораживая косые лучи солнца.

Е Байчжи давно решила, чем займётся в Шанхае. Пока у неё были силы, она планировала в ближайшее время заняться перепродажей мелких товаров, а накопив немного денег, найти тихое место и поселиться.

В те годы ещё не появились развлекательные заведения и роскошные сумки, предназначенные для тех, кто не знает, куда девать деньги.

Ей не нужно было надрываться, чтобы после выпуска получить изматывающую "винтиковую" работу.

Заработать немного денег, купить дом, а затем, используя разницу в знаниях между ней и нынешним обществом, просто подрабатывать.

Она верила, что этого будет достаточно, чтобы жить припеваючи.

— Не нужно, я сама справлюсь, у вас же дела?

Е Байчжи немного продумала, что будет делать дальше, подняла лицо и впервые искренне улыбнулась им: — Тогда до новых встреч, увидимся в будущем~

Категорически отказавшись от предложения Чжоу Вэйцзюня проводить её до места, Е Байчжи взяла карту города в газетном киоске на обочине и успешно нашла городскую деревню, которая в то время ещё была жилым районом.

Кто бы мог подумать, что нынешняя простая и ветхая городская деревня через несколько десятилетий станет знаковым роскошным коммерческим зданием, где земля на вес золота...

На следующий день.

Е Байчжи, которая уже не могла терпеть, наконец нашла общественный туалет.

Когда она с облегчением дошла до места, указанного соседкой тётушкой, температура достигла дневного максимума, и всё вокруг дрожало в испаряющемся летнем зное, купаясь в ярко-жёлтом солнечном свете.

— Точим ножницы — и ножи!

— Мороженое из красной фасоли — эй!

— Гардения — магнолия!

— Посмотрите, посмотрите, отличная ткань! Не проходите мимо, не упустите!

В отличие от того, как Е Байчжи раньше тайком продавала одеяла и картошку у стены в уездном городе, здесь было очень оживлённо, крики, возгласы продавцов и звуки торга сливались в один шум.

— Сестрёнка, не хочешь посмотреть мою ткань, вся отличная, с фабрики...

Не успев пройти и нескольких шагов, Е Байчжи была остановлена пожилой женщиной.

Пожилая женщина несла бамбуковую корзину, прикрытую синей тканью, и с энтузиазмом предлагала Е Байчжи свою ткань, прошедшую вторичную обработку и обрезку ниток.

Вся эта корзина ткани была бракованной с фабрики. Хотя это был брак, но ткань была в дефиците, и на неё требовались талоны.

Линь Айхун тоже получила её, перекупив несколько раз, и надеялась попытать счастья, заработать немного денег на мясо.

Е Байчжи недовольно нахмурилась. От этого неожиданного рывка она вся взбесилась и уже хотела вырваться, но опустив глаза, увидела на своей руке грубую правую руку с заметной разницей в цвете кожи, и услышав хриплый голос женщины, предлагающей товар, почувствовала некоторую жалость.

Вчера она только приехала в городскую деревню, нашла там комнату и гуляла по окрестностям, ощущая бедность и слабость 70-х годов — не было отдельных санузлов, только маленькие кабинки, которыми пользовались несколько семей; изделия из грубой муки с недостатком соли и сахара составляли дневной рацион большинства людей, и даже этого не хватало, чтобы все наелись; однообразная, повторяющаяся повседневность, каждый жил жизнью, конец которой был виден с первого взгляда...

— ...Сестрёнка, ты такая красивая, одежда на тебе будет очень хорошо смотреться...

Очнувшись от сумбурных мыслей, Е Байчжи с удивлением обнаружила, что в голосе женщины, которая не отпускала её, слышится нотка мольбы.

Неудивительно, что Линь Айхун так навязчива, просто её маленькая внучка слишком худая.

В семье действительно не было лишних денег на покупку сухого молока или чего-то подобного, поэтому она могла только надеяться продать немного ткани, чтобы получить больше денег и купить костей для супа, чтобы подкормить её.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

В город (Часть 2)

Настройки


Сообщение