Глава 18. Заслуги затмевают правителя

Из-за разницы в силе, хотя на континенте Лун Юань было много государств, они делились на главные и подчиненные.

Так называемое «главное государство», как следует из названия, — это государство, занимающее основное, царское положение. Оно само принимает все решения, не подвергаясь вмешательству и ограничениям со стороны других государств — если только не будет уничтожено другим государством.

А «подчиненное государство» — это государство, подчиненное другому государству, что-то вроде современной «дочерней компании». У них может быть свой двор, своя армия, они могут самостоятельно назначать и смещать чиновников, самостоятельно организовывать сельскохозяйственные, лесные, животноводческие и рыболовные работы. Главное государство не вмешивается в это.

Но их статус, по сути, находится ниже статуса главного государства, фактически они равны округу главного государства. Их правитель не может называться «императором», только «ваном», императрица — «ванхоу», наследный принц — «вантайцзы», а остальные императорские сыновья — только «цзюньванами», принцессы — «цзюньчжу».

Чтобы показать разницу в статусе между детьми императорской семьи и детьми других князей, титулы детей императорской семьи состоят из одного иероглифа, а титулы других князей и их детей — из двух.

Все в подчиненном государстве должно подчиняться приказам главного государства. Большая часть ежегодных доходов также должна передаваться главному государству. Особенно в отношении перемещения войск, главное государство должно иметь абсолютный авторитет, чтобы предотвратить восстание подчиненного государства.

Фуюнь было одним из подчиненных государств Лунъюэ.

Лун Цинъюань был ваном главного государства, и его положение было настолько важным, что принцесса подчиненного государства действительно не могла ему соответствовать.

Кстати, он всегда действовал нестандартно. Если человек ему нравился, ему было наплевать на его статус и положение, он просто оставлял его рядом. Если же человек ему не нравился, даже небесная фея не привлекла бы его внимания.

Император Вэньчжао использовал это дело, чтобы испытать его, не желая ли он заставить его проявить верность и никогда не восставать?

Если бы он действительно согласился на этот брак, он потерял бы возможность получить помощь от могущественной семьи жены, и в будущем избавиться от него было бы относительно легче.

Однако император Вэньчжао не подумал, что даже без чьей-либо помощи, с силой Лун Цинъюаня, он мог уничтожить кого угодно. Зачем ограничивать его принцессой подчиненного государства?

— Императорский брат преувеличивает, — Лун Цинъюань выглядел холодно и спокойно. — Этот подданный готов умереть десять тысяч раз, чтобы защитить земли Лунъюэ, и не думает о другом.

— Шестнадцатый брат ошибается, — император Вэньчжао спустился по нефритовым ступеням и похлопал его по плечу. — Я, конечно, рад и спокоен, что ты охраняешь эти земли для меня. Но мужчина должен жениться, а женщина выходить замуж. Тебе уже двадцать пять, у других давно жены, наложницы и дети, а ты все еще один. Мне очень не по себе.

Что думал император Вэньчжао, это другой вопрос, но то, что у Лун Цинъюаня не было женщин рядом, было правдой.

Хотя он был красив и необычен, обладал высоким уровнем культивации, а его холодный и острый характер заставлял сердца многих девушек трепетать, и они хотели выйти замуж только за него, он относился ко всем женщинам одинаково... с отвращением.

Однажды девушка, которая восхищалась им, дочь маркиза, потянула его за рукав, и он отрубил ей руку.

С тех пор он крайне ненавидел женщин, и об этом знали все. Некоторые даже втайне обсуждали, что он «сломанный рукав», и ему нравятся мужчины.

Какова правда, никто не знал, но то, что он ненавидел приближение женщин, было известно всем в Лунъюэ и его подчиненных государствах.

— Благодарю императорского брата за заботу. О моей судьбе не стоит беспокоиться, я сам обо всем позабочусь, — Лун Цинъюань оставался невозмутимым.

Перед его глазами мелькнул упрямый и живой взгляд Ань Сюэлин, и он невольно захотел улыбнуться.

Только такая женщина была ему нужна. Другие притворные, кокетливые, высокомерные женщины вызывали у него лишь отвращение.

— Шестнадцатый брат, не отказывайся, — император Вэньчжао улыбнулся. — Хотя принцесса Цзин действительно не соответствует твоему статусу, я слышал, что она необычайно красива, обладает неплохим талантом к культивации, уже достигла уровня мастера Сферы Пяти Стихий, и прекрасно играет на пипе. Тебе она обязательно понравится.

— Императорский брат...

— Я уже дал согласие на этот брак. Фуюн уже отправил посольство, чтобы сопроводить ее в Лунъюэ. Тебе остается только ждать свадьбы, — в глазах императора Вэньчжао мелькнул холодный блеск.

Лун Цинъюань изогнул губы — это было его обычное выражение, когда он собирался убить, но он больше ничего не сказал, поклонился и сказал: — Благодарю императорского брата.

— Иди готовься, — добродушно сказал император Вэньчжао. — В следующем месяце будет благоприятный день, и я велю людям все устроить для тебя, тебе не о чем беспокоиться.

— Этот подданный откланивается, — Лун Цинъюань поклонился и широкими шагами вышел.

Стоявший рядом евнух Гунгун Пэн только сейчас подошел и осторожно спросил: — Ваше Величество, Янь-ван действительно согласился на этот брак?

Улыбка императора Вэньчжао была жестокой: — Согласился? Как это возможно? Разве я не знаю характера шестнадцатого брата? Его сердце выше небес, как он может обратить внимание на принцессу подчиненного государства?

Гунгун Пэн был очень смущен: — Если так, то почему Ваше Величество все равно...

Вспомнив непредсказуемость императора Вэньчжао, он не осмелился продолжать говорить.

Настроение императора Вэньчжао, однако, было очень хорошим: — Ты хочешь спросить, раз я знаю, что он не согласится, почему я все равно настаивал, чтобы он согласился на этот брак, вызвав его недовольство? Возможно, он даже начнет убивать?

Гунгун Пэн поспешно сказал: «Не смею».

— У меня есть свой план, тебе не нужно спрашивать лишнего, — император Вэньчжао взмахнул рукавом. — В Куньхуагун.

— Слушаюсь указание! У императора есть указ, отправляемся в Куньхуагун!

Выйдя из дворца, Лун Цинъюань не вернулся в Резиденцию Янь-вана, а отправился на виллу на своем духовном звере.

Несмотря на то, что Лунъюэ и Фуюн разделяло почти тысяча ли, для человека с духовным зверем это расстояние было пустяком. Даже если лететь очень медленно, полчаса было достаточно.

Его подчиненные доложили, что Ань Сюэлин разобралась со слугами на вилле, и никто больше не осмеливался ее обижать. Как могло его настроение быть хорошим?

Она везде бросала ему вызов, показывая, что ей не нужна его помощь, она сама может прекрасно жить. Слишком нагло!

Конечно, дело было не только в Ань Сюэлин. Императорский брат настаивал, чтобы он женился на принцессе Цзин. Он прекрасно понимал, что за этим стоит. Поездка в Фуюн была неизбежна.

На самом деле, Ань Сюэлин вовсе не имела этого в виду, это он слишком много думал.

Приготовив лекарство для Цзюньшоу и разработав план дальнейшего лечения, Ань Сюэлин продолжила читать медицинские книги.

Ее медицинские навыки изначально были непревзойденными. Прочитав много медицинских книг и усвоив их, на данный момент не было такой болезни, которая могла бы ее затруднить. Теперь ей нужно было как можно скорее освоить изготовление ядов и противоядий.

В современном обществе большинство ядов, которые она знала, были промышленными, а ядов из растений и насекомых было мало.

Где же найти медицинский справочник по этой теме?

Она задумалась, когда книга в ее руке внезапно выскользнула.

Хотя это произошло внезапно, ее реакция была несравнима с реакцией обычного человека. Когда книга была вырвана наполовину, она резко сжала ее.

Лун Цинъюань с силой потянул, и вместе с книгой, и с ней самой, он притянул ее в свои объятия, крепко обняв. Его тон был насмешливым: — Думаешь обо мне?

— Думаю о твоей сестре, — Ань Сюэлин была не в духе.

Она знала, что это этот бездельник, которому нечем заняться. Неужели он не мог дать ей спокойно подумать о жизни?

Лун Цинъюань поднял бровь: — У меня нет сестры. Даже если бы была, зачем тебе о ней думать? Ты должна думать только обо мне.

— Пфф... — Ань Сюэлин рассмеялась, уткнувшись ему в плечо.

Какой прямолинейный парень.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Заслуги затмевают правителя

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение